ويكيبيديا

    "بالتعاونيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las cooperativas
        
    • cooperativismo
        
    • de cooperativas
        
    • cooperativo
        
    • cooperativas de
        
    • cooperativa
        
    • sobre cooperativas
        
    Ha resurgido el interés por las cooperativas en el Camerún, la República Unida de Tanzanía y Uganda. UN ويتجدد الاهتمام حاليا بالتعاونيات في كل من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة والكاميرون.
    La Coopérative federée de Québec examinó, evaluó y analizó las estadísticas disponibles sobre las cooperativas agrícolas de todo el mundo. UN وقامت التعاونية الاتحادية لكويبيك بتقييم وتحليل الاحصاءات المتاحة المتعلقة بالتعاونيات الزراعية في جميع أنحاء العالم.
    El Ministerio de Agricultura es la autoridad competente para las cooperativas agrícolas. UN ووزارة الزراعة هي السلطة المختصة فيما يتصل بالتعاونيات الزراعية.
    Tampoco en Alemania ni en Grecia ha variado recientemente de forma notable la legislación relativa a las cooperativas. UN وفي ألمانيا أو اليونان لم تدخل مؤخرا أية تعديلات جوهرية على التشريعات المتعلقة بالتعاونيات.
    La enseñanza en materia de cooperativismo se esta extendiendo y, actualmente, los programas de diferentes universidades también incluyen clases en la materia. UN ويجري توسيع نطاق التعليم المتصل بالتعاونيات ويشمل منهج الدراسة في الكليات والجامعات المختلفة الآن حصصا عن التعاونيات.
    En 1992 se aprobó el Código de Comercio, que incluía las disposiciones jurídicas referentes a las cooperativas. UN وفي عام ٢٩٩١، اعتُمدت مدونة التجارة، التي اشتملت على اﻷنظمة القانونية المتعلقة بالتعاونيات.
    El Programa de Cooperación del MASHAV ha tratado de vincular las granjas familiares a las cooperativas y las industrias. UN ويسعى برنامج التنمية التعاونية التابع لمركز التعاون الدولي إلى ربط المزارع اﻷسرية بالتعاونيات والصناعات.
    Las organizaciones afiliadas a la ICA organizan actos a nivel nacional, regional y local para promover la conciencia y la comprensión públicas de las cooperativas. UN وتقوم المنظمات الأعضاء في التحالف بتنظيم مناسبات على الصعد الوطني والإقليمي والمحلي لإذكاء الوعي بالتعاونيات وفهمها.
    La política relativa a las cooperativas y al movimiento cooperativista UN السياســـة العامــــة فيما يتعلـــق بالتعاونيات والحركة التعاونية
    Cuando se revisó la Ley Agrícola en 2002, se incluyeron nuevos temas sobre las cooperativas. UN وعندما جرى تنقيح القانون المتعلق بالزراعة في عام 2002، اشتمل على بنود إضافية متعلقة بالتعاونيات.
    No son muchos los países que disponen de información sobre las cooperativas. UN 56 - ليست البيانات المتعلقة بالتعاونيات متاحة في بلدان كثيرة.
    En Malí, existen bases de datos estadísticos sobre las cooperativas, pero es necesario ampliarlas. UN وفي مالي، توجد قواعد بيانات إحصائية متعلقة بالتعاونيات ولكن ينبغي توسيع نطاق البيانات.
    También se ha sugerido que la inclusión de cursos sobre cooperativas en todos los niveles del sistema educativo es un instrumento importante para crear mayor conciencia acerca de las cooperativas. UN ومن المقترح أيضا إضافة دروس عن التعاونيات في كافة مستويات النظام التعليمي باعتبار ذلك وسيلة مهمة للتوعية بالتعاونيات.
    Los gobiernos y las organizaciones internacionales podrían actuar conjuntamente para elaborar una metodología sólida destinada a recopilar y reunir estadísticas sobre las cooperativas. UN ويستطيع كل من الحكومات والمنظمات الدولية أن تعمل سويا من أجل وضع منهجية مُحكمة لتجميع الإحصاءات المتعلقة بالتعاونيات.
    Las organizaciones de cooperativas de producción y exportaciones agropecuarias expresan que la falta de capacitación y de concienciación pública acerca de las cooperativas constituyen las preocupaciones más importantes. UN وقد قالت المنظمات التعاونية العليا إن جلّ ما يقلقها هو النقص في التدريب وفي الوعي العام بالتعاونيات.
    Dicha investigación contribuirá a aumentar la conciencia acerca de las cooperativas y su contribución a la sociedad, y alentará la promoción y formación de cooperativas. UN وهذه البحوث من شأنها زيادة الوعي بالتعاونيات وبمدى مساهماتها في المجتمع مع تشجيع تعزيز وتشكيل التعاونيات.
    Singapur organizará una conferencia académica con el objeto de fomentar el conocimiento sobre las cooperativas en las instituciones de educación terciaria y entre sus estudiantes. UN وسوف تستضيف سنغافورة مؤتمراً أكاديمياً لتعزيز الوعي بالتعاونيات في مؤسسات التعليم الثالثي وفي صفوف الطلاب.
    Por otro lado, están muy interesadas en las cooperativas e incluso a dos tercios de ellas les gustaría unirse a cooperativas agrícolas o crear cooperativas con otras mujeres de la aldea. UN ومن ناحية أخرى، فإنهن أظهرن اهتماماً كبيراً بالتعاونيات بل كان ثلثهن يرغبن في الانضمام إلى التعاونيات الزراعية أو إنشاء تعاونيات زراعية مع نساء أخريات من القرية.
    En Panamá, el Instituto Panameño Autónomo cooperativo (IPACOOP) está a cargo de la formulación, la dirección, la planificación y la ejecución de las políticas de cooperativismo en el país. UN 31 - وفي بنما، يتولى المعهد البنمي للتعاونيات صياغة وتوجيه وتخطيط وتنفيذ السياسات المتعلقة بالتعاونيات في البلد.
    La ACI ha establecido un grupo asesor en legislación para proporcionar información y asesoramiento sobre la legislación cooperativa. UN وأنشأ التحالف التعاوني الدولي فريقا تشريعيا استشاريا لتقديم المعلومات والمشورة بشأن التشريعات المتعلقة بالتعاونيات.
    El SIDA también fue uno de los componentes de los proyectos de la OIT sobre cooperativas y programas de obras públicas. UN وكان اﻹيدز أيضا من مكونات المشاريع المتعلقة بالتعاونيات وبرامج اﻷشغال العامة التابعة لمنظمة العمل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد