ويكيبيديا

    "بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en estrecha colaboración con las organizaciones no
        
    • en estrecha colaboración con organizaciones no
        
    • en estrecha cooperación con las organizaciones no
        
    • en estrecha cooperación con organizaciones no
        
    • estrechamente con las organizaciones no
        
    • colabora estrechamente con organizaciones no
        
    Las actividades se ejecutan en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales pertinentes. UN ويجري الآن تنفيذ الأنشطة بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Además, el liderazgo concertado de las Naciones Unidas, en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales (ONG), es crucial para garantizar el cumplimiento de esos compromisos. UN وعلاوة على ذلك، فإن القيادة المنسقة من قِبل الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية، حاسمة الأهمية لضمان تنفيذ تلك الالتزامات.
    El plan se aplicará en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وستنفذ الخطة بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية.
    Durante tres días, el comité trabajó en estrecha colaboración con organizaciones no gubernamentales (ONG) de la esfera de los derechos humanos. UN وعملت اللجنة لمدة ثلاثة أيام بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال حقوق الإنسان.
    Era mucho más probable que se lograran los mejores resultados con los proyectos de desarrollo elaborados y ejecutados en estrecha cooperación con las organizaciones no gubernamentales que realizaban actividades en la región. UN ومن المرجح أن تسفر البرامج الإنمائية التي يجري وضعها وتنفيذها بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية العاملة في المنطقة عن أفضل النتائج.
    También se organizaron diversas campañas nacionales en estrecha cooperación con organizaciones no gubernamentales, el sector privado y los medios de comunicación. UN كما نُظمت حملات وطنية متنوعة بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام.
    La Operación también ha cooperado cada vez más estrechamente con las organizaciones no gubernamentales de Rwanda. UN وقد أخذت العملية الميدانية تعمل بصورة متزايدة بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية الرواندية.
    En cuanto a las conferencias mundiales anteriores, y como preparación para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994, el Gobierno del orador continuará trabajando en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales. UN أما فيما يتعلق بالمؤتمرات العالمية السابقة، واستعدادا للمؤتمر العالمي للسكان والتنمية ستواصل حكومته العمل بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية.
    Los organismos del Gobierno de Malasia, en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales, ha logrado con éxito progresar en la lucha para disminuir la violencia doméstica y otros delitos cometidos contra la mujer. UN وقد أحرزت الأجهزة الحكومية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية، قدرا ملحوظا من التقدم في الحد من العنف العائلي وغيره من الجرائم المرتكبة بحق النساء.
    63. La labor de prevención de la violencia se lleva a cabo en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales. UN 63- ويتم العمل على منع العنف بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية.
    El UNICEF, en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales y con el fin de complementar las raciones de alimentos deshidratados del Programa Mundial de Alimentos, ha iniciado un programa de alimentación suplementaria y terapéutica para niños y mujeres desplazados, al mismo tiempo que fomenta el consumo de productos básicos locales. UN وقد بدأت اليونيسيف، بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية وتعزيزا للجرايات الجافة التي يقدمها برنامج اﻷغذية العالمي، تغذية تكميلية وعلاجية لﻷطفال والنساء المشردين، وشجعت في الوقت ذاته استخدام المنتجات اﻷساسية المحلية.
    Muchas actividades de las oficinas provinciales del Centro en Battambang, Siem Reap y Kompong Cham, como la creación de comités de vigilancia de las condiciones en las cárceles y de los derechos del niño, la capacitación en materia de derechos humanos y las reuniones periódicas para intercambiar información, se realizan en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos. UN ويجري الاضطلاع بكثير من أنشطة مكاتب المركز الموجودة في مقاطعات باتامبانغ وسييم ريب وكومبونغ بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان. ومن ذلك مثلا إنشاء لجان لرصد أحوال السجون وحقوق اﻹنسان، والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان، وعقد اجتماعات دورية لتبادل المعلومات.
    1149. El Comité insta al Estado Parte a que mantenga los importantes logros alcanzados hasta la fecha y a que siga trabajando en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales nacionales. UN 1149- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التقدم الهام الذي أُحرز حتى الآن وعلى مواصلة عملها بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    1149. El Comité insta al Estado Parte a que mantenga los importantes logros alcanzados hasta la fecha y a que siga trabajando en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales nacionales. UN 1149- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التقدم الهام الذي أُحرز حتى الآن وعلى مواصلة عملها بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    134. El Comité insta al Estado Parte a que mantenga los importantes progresos logrados hasta la fecha y a que siga trabajando en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales nacionales. UN 134- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التقدم الهام الذي تحقق حتى هذه اللحظة وعلى مواصلة عملها بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    Además, y en estrecha colaboración con organizaciones no gubernamentales de derechos humanos, ha establecido un centro piloto para asistir y proteger a las víctimas de la violencia familiar. UN وأضافت أنها أقامت، بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق اﻹنسان، بإنشاء مركز تدريبي لمساعدة وحماية ضحايا العنف المنزلي.
    También le gustaría saber si el Gobierno está elaborando un código general que se aplique a todos los sectores de la sociedad india en estrecha colaboración con organizaciones no gubernamentales de mujeres y también con la Comisión Nacional de la Mujer, la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión Legislativa. UN 50 - كما أعربت عن رغبتها في الحصول على بعض المعلومات بشأن ما إذا كانت الحكومة بصدد وضع مدونة شاملة تنطبق على جميع قطاعات المجتمع الهندي بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية النسائية وأيضا مع اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة ولجنة حقوق الإنسان ولجنة القانون.
    en estrecha cooperación con las organizaciones no gubernamentales, Armenia ha formulado un programa de actividades para celebrar el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el quinto aniversario de la Declaración y Programa de Acción de Viena. UN ٨٠ - وأضافت أن حكومتها قد وضعت، بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية، برنامجا لﻷنشطة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والذكرى السنوية الخامسة ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا.
    23. La institución del Defensor del Pueblo, cuya labor ha sido reconocida en varios informes internacionales, prosigue sus actividades en estrecha cooperación con las organizaciones no gubernamentales (ONG) y las instituciones y organizaciones internacionales. UN 23- وتواصل مؤسسة أمين المظالم، التي تشيد بها تقارير دولية شتى، أنشطتها بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات والمنظمات الدولية.
    Los servicios sociales, en particular, se prestan en estrecha cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales y con otros organismos de las Naciones Unidas con especializaciones similares. UN وتقدﱠم الخدمات الاجتماعية بالذات بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تعمل في تخصصات مماثلة.
    La presencia del UNICEF sobre el terreno en siete provincias facilitó el reasentamiento y el suministro de artículos de socorro a unas 15.000 familias reubicadas, en estrecha cooperación con organizaciones no gubernamentales, el PMA y los organismos gubernamentales homólogos. UN وقد سهل وجود اليونيسيف في الميدان، في سبعة أقاليم، عملية إعادة التوطين وتوزيع مواد اﻹغاثة إلى حوالي ٠٠٠ ١٥ أسرة تم إعادة توطينها بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية وبرنامج اﻷغذية العالمي ونظيرتها الحكومية.
    La Operación también ha cooperado cada vez más estrechamente con las organizaciones no gubernamentales de Rwanda. UN وقد أخذت العملية الميدانية تعمل بصورة متزايدة بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية الرواندية.
    La Federación tiene representantes permanentes en las sedes de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra y Viena. También colabora estrechamente con organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales que trabajan en esferas relativas a la mujer, los niños y los programas de asistencia social. UN وله ممثلون دائمون بمراكز اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا، ويعمل بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية النشطة في مجالات المرأة والطفل وبرامج الرعاية الاجتماعية. اﻷهداف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد