en cooperación con el Gobierno del Japón se organizó un simposio análogo para la región de Asia y el Pacífico. | UN | ونظمت ندوة مماثلة لمنطقة آسيا والمحيط الهادي بالتعاون مع حكومة اليابان. |
en cooperación con el Gobierno del Japón se organizó un simposio análogo para la región de Asia y el Pacífico. | UN | ونظمت ندوة مماثلة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع حكومة اليابان. |
a. Contribución sustantiva a los preparativos y la celebración, en cooperación con el Gobierno del Japón y la Coalición Mundial para África, de la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África; | UN | أ - المساهمة الفنية في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، وعقده بالتعاون مع حكومة اليابان والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا؛ |
Informe del Seminario sobre Seguridad Humana organizado por el Gobierno de México, en colaboración con el Gobierno del Japón | UN | تقرير حلقة العمل المعنية بالأمن البشري، التي نظمتها حكومة المكسيك، بالتعاون مع حكومة اليابان |
Fuera del contexto del FMAM, también se presta apoyo para la adaptación; por ejemplo, el Banco Mundial, en colaboración con el Gobierno del Japón, concede subvenciones para la aplicación de medidas relacionadas con el cambio climático. | UN | كما تأتي مساندة التكيف من خارج إطار مرفق البيئة العالمية، وعلى سبيل المثال عن طريق مِنَح البنك الدولي المتعلقة بتنفيذ اتفاقية تغير المناخ، بالتعاون مع حكومة اليابان. |
Esta conferencia se organizó en estrecha cooperación con el Gobierno del Japón y asistieron a ella 60 participantes en representación de gobiernos, institutos de investigación, medios de comunicación y organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | 5 - وتم تنظيم المؤتمر بالتعاون مع حكومة اليابان وحضره 60 مشتركا يمثلون الحكومات، ومعاهد البحث، ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية. |
a. Contribución sustantiva a los preparativos y la celebración, en cooperación con el Gobierno del Japón y la Coalición Mundial para África, de la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África; | UN | أ - المساهمة الفنية في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، وعقده بالتعاون مع حكومة اليابان والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا؛ |
En abril de 2002 se organizó, en cooperación con el Gobierno del Japón, una Cumbre Internacional de Fiscalización de Drogas; este foro, destinado a parlamentarios, altos funcionarios y expertos, giró concretamente en torno a la fiscalización de precursores. | UN | ونُظم مؤتمر قمة دولي لمكافحة المخدرات بالتعاون مع حكومة اليابان في نيسان/أبريل 2002؛ وتناول هذا المنتدى، الذي حضره برلمانيون وموظفون كبار وخبراء، مسألة مراقبة السلائف بصورة خاصة. |
26. Se ha previsto celebrar en marzo de 2008, en cooperación con el Gobierno del Japón, actividades previas a la XII UNCTAD relacionadas con el comercio Sur-Sur en Asia y la función de los acuerdos comerciales regionales. | UN | 26- ومن المزمع عقد اجتماعات تمهيدية للأونكتاد الثاني عشر بشأن التجارة فيما بين بلدان الجنوب في منطقة آسيا ودور اتفاقات التجارة الإقليمية، في آذار/مارس 2008، بالتعاون مع حكومة اليابان. |
La 23ª Conferencia de las Naciones Unidas sobre cuestiones de desarme, organizada por la Oficina en cooperación con el Gobierno del Japón y la ciudad de Matsumoto, tuvo lugar en Matsumoto (Japón) del 27 al 29 de julio de 2011. | UN | وتم عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث والعشرين المعني بقضايا نزع السلاح، الذي نظمه المكتب بالتعاون مع حكومة اليابان ومدينة ماتسوموتو، في ماتسوموتو، اليابان، في الفترة من 27 إلى 29 تموز/يوليه 2011. |
Con respecto a la oferta de becas, el programa de becas de larga duración de las Naciones Unidas y el Japón sobre la tecnología de los nanosatélites, que se ejecuta en cooperación con el Gobierno del Japón y el Instituto de Tecnología de Kyushu, se amplió para financiar a seis becarios. | UN | وفيما يتعلق بفرص الزمالات الدراسية، تم توسيع نطاق برنامج الزمالات الطويلة الأمد المشترك بين الأمم المتحدة واليابان بشأن تكنولوجيات السواتل النانوية، الذي يُنفَّذ بالتعاون مع حكومة اليابان ومعهد كيوشو للتكنولوجيا، لكي يدعم انتساب ستة زملاء. |
Con respecto a la oferta de becas, se continuó el programa de becas de larga duración de las Naciones Unidas y el Japón sobre la tecnología de los nanosatélites, que se ejecuta en cooperación con el Gobierno del Japón y el Instituto de Tecnología de Kyushu. | UN | وفيما يتعلق بفرص الزمالات الدراسية، استمر تنفيذ برنامج الزمالات الطويلة الأمد المشترك بين الأمم المتحدة واليابان بشأن تكنولوجيات السواتل النانوية، الذي يُنفَّذ بالتعاون مع حكومة اليابان ومعهد كيوشو للتكنولوجيا. |
Con respecto a la oferta de becas, se continuó el programa de becas de larga duración de las Naciones Unidas y el Japón sobre la tecnología de los nanosatélites, que se ejecuta en cooperación con el Gobierno del Japón y el Instituto de Tecnología de Kyushu. | UN | وفيما يتعلق بفرص الزمالات الدراسية، استمر تنفيذ برنامج الزمالات الطويلة الأمد المشترك بين الأمم المتحدة واليابان بشأن تكنولوجيات السواتل النانوية، الذي يُنفَّذ بالتعاون مع حكومة اليابان ومعهد كيوشو للتكنولوجيا. |
La UNU y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), en cooperación con el Gobierno del Japón, organizaron un simposio conjunto sobre " Ciencia y Cultura " . | UN | ٣٢ - نظمت جامعة اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( ندوة مشتركة عن العلم والثقافة بالتعاون مع حكومة اليابان. |
La UNU y la UNESCO, en cooperación con el Gobierno del Japón, organizaron en septiembre de 1995 un simposio conjunto sobre " Ciencia y cultura " . | UN | ٢١ - ونظمت جامعة اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( ندوة مشتركة عن " العلم والثقافة " بالتعاون مع حكومة اليابان في عام ١٩٩٥. |
:: Seminario sobre seguridad humana, organizado en México D.F. los días 9 y 10 de febrero de 2006 por el Gobierno de México, en colaboración con el Gobierno del Japón | UN | حلقة عمل عن الأمن البشري، نظمتها حكومة المكسيك، بالتعاون مع حكومة اليابان في مكسيكو، يومي 9 و 10 شباط/فبراير 2006. |
5. El Real Gobierno de Camboya ha impartido educación pública sobre armas y municiones en colaboración con el Gobierno del Japón y la Unión Europea. | UN | 5 - تكفل حكومة كمبوديا الملكية تثقيف الجمهور بشأن الأسلحة والذخيرة بالتعاون مع حكومة اليابان والاتحاد الأوروبي. |
Otra medida que cabe acoger con satisfacción es la nueva propuesta de la ONUDI de establecer en Malasia, en colaboración con el Gobierno del Japón, un centro de promoción de las inversiones en tecnología para Asia y África. | UN | وثمة خطوة أخرى تستحق الترحيب هي اقتراح اليونيدو الجديد الرامي الى انشاء مركز آسيوي-افريقي في ماليزيا لترويج تكنولوجيا الاستثمارات، بالتعاون مع حكومة اليابان. |
En marzo de 1998, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría y la CEPA organizaron en Addis Abeba, en colaboración con el Gobierno del Japón y la secretaría del Commonwealth, una conferencia sobre la gestión pública en África y la consolidación de las bases institucionales. | UN | ١١ - ونظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في آذار/ مارس ١٩٩٨ في أديس أبابا، بالتعاون مع حكومة اليابان واﻷمانة العامة للكمنولث، مؤتمرا بشأن الحكم في أفريقيا: تقوية المؤسسات الدستورية. |
- Programa de becas en gestión de asuntos internacionales: fomento de la capacidad para la seguridad humana, Ginebra (Suiza), en colaboración con el Gobierno del Japón (duración: tres semanas; idioma del curso: inglés); | UN | - برنامج زمالات في مجال إدارة الشؤون الدولية: بناء القدرات المتعلقة بأمن الإنسان، جنيف، سويسرا، بالتعاون مع حكومة اليابان (المدة: ثلاثة أسابيع، اللغة المستخدمة في الدورة: الانكليزية)؛ |
34. En julio de 2003 se celebró en Ulaanbaatar (Mongolia) una reunión para presentar la RPT5 en colaboración con el Gobierno del Japón y el Mecanismo Mundial. | UN | 34- عُقد الاجتماع الاستهلالي للشبكة الخامسة للبرامج المواضيعية بشأن تعزيز القدرات اللازمة للتخفيف من حدة الجفاف ومكافحة التصحُّر في تموز/يوليه 2003 في أولان باتور، منغوليا، بالتعاون مع حكومة اليابان والآلية العالمية. |
A esa conferencia, organizada en estrecha cooperación con el Gobierno del Japón y la ciudad de Kioto, asistieron 40 participantes en representación de gobiernos, institutos de investigación, medios de comunicación y organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | 5 - وتم تنظيم المؤتمر بالتعاون مع حكومة اليابان ومدينة كيوتو، وحضره ما يقرب من 40 مشتركا يمثلون الحكومات، ومعاهد البحث، ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية. |