ويكيبيديا

    "بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en cooperación con otras organizaciones internacionales
        
    • en colaboración con otras organizaciones internacionales
        
    Se seguirán enviando misiones de observación de elecciones cada vez que sea posible y necesario, en cooperación con otras organizaciones internacionales. UN وسنواصل إيفاد بعثات مراقبة الانتخابات إلى الميدان كلما أمكن ذلك أو كان ضروريا، وذلك بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية.
    iii) La UNCTAD debe estudiar, en cooperación con otras organizaciones internacionales competentes, las cuestiones derivadas del comercio por vía electrónica y ayudar a los países en desarrollo a aprovechar plenamente sus ventajas. UN `٣` ينبغي لﻷونكتاد أن يقوم، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية المختصة، بدراسة القضايا الناشئة عن التجارة الالكترونية وأن يساعد البلدان النامية على الافادة تماماً من مزاياها.
    La operación sobre el terreno de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, en cooperación con otras organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales locales, contribuyó de forma decisiva a que esas misiones fueran útiles y productivas. UN وقد لعبت العملية الميدانية لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان دوراً حاسماً، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والمنظمات المحلية غير الحكومية، في جعل هذه البعثات مفيدة ومثمرة.
    Asimismo, se ha intentado en gran medida llevar a la práctica esas resoluciones y recomendaciones mediante distintas actividades realizadas por entidades de las Naciones Unidas en colaboración con otras organizaciones internacionales y regionales y grupos de la sociedad civil. UN وبذلت كذلك جهود هامة لتجسيد هذه القرارات والتوصيات في الواقع من خلال عدد من الأنشطة التي اضطلعت بها كيانات الأمم المتحدة بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية، ومؤسسات المجتمع المدني.
    73. El representante de Suecia presentó los resultados y las recomendaciones de la cuarta reunión del Grupo de Trabajo Intergubernamental. Entre otras cosas, el Grupo recomendaba que la División de Estadística realizara una compilación internacional de indicadores del medio ambiente y desarrollara más profundamente, en colaboración con otras organizaciones internacionales, los conceptos y definiciones de dichos indicadores. UN ٧٣ - وعرض مندوب السويد استنتاجات وتوصيات الاجتماع الرابع للفريق العامل الحكومي الدولي والتي تشمل، فيما تشمله، التوصيات المتعلقة بقيام الشعبة الاحصائية بتجميع المؤشرات البيئية على الصعيد الدولي، وبالاستمرار في تطوير مفاهيم وتعاريف هذه المؤشرات بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية.
    4. [El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda:] UN 4- [سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسبا:]
    9. [El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda:] UN 9- [سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسباً:]
    25. [en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda, el Centro para la Prevención Internacional del Delito:] UN 25- [سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسباً:]
    4. El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda, y de conformidad con la resolución 56/... de la Asamblea General: UN 4- سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسبا، ووفقا لقرار الجمعية العامة 56/..؛
    4. El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda, y de conformidad con la presente resolución: UN 4 - سوف يعمل مركز منع الجريمة الدولية، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، حسبما يكون مناسبا، ووفقا لمقتضيات هذا القرار، على القيام بما يلي:
    9. El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda, y de conformidad con la presente resolución: UN 9 - سوف يعمل مركز منع الجريمة الدولية، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، حسبما يكون مناسبا، ووفقا لمقتضيات هذا القرار، على القيام بما يلي:
    12. El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda, y de conformidad con la presente resolución: UN 12 - سوف يعمل مركز منع الجريمة الدولية، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلــــة، حسبما يكون مناسبـــــا، ووفقا لمقتضيات هذا القرار، على القيام بما يلي:
    27. El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda, y de conformidad con la presente resolución: UN 27 - سوف يعمل مركز منع الجريمة الدولية، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، حسبما يكون مناسبا، ووفقا لمقتضيات هذا القرار، على القيام بما يلي:
    9. El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda; y de conformidad con la resolución 56/... de la Asamblea General: UN 9- سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسباً، ووفقا لقرار الجمعية العامة 56/...:
    27. El Centro para la Prevención Internacional del Delito en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda, y de conformidad con la resolución 56/... de la Asamblea General: UN 27- سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسبا، ووفقا لقرار الجمعية العامة 56/...:
    Una de las principales tareas de la Conferencia podría consistir en definir, en colaboración con otras organizaciones internacionales interesadas, una estrategia de las Naciones Unidas con miras a regular las corrientes migratorias y prevenir el desplazamiento masivo y forzado de poblaciones en escala mundial. UN ٨٩ - وقد تتضمن المهام الرئيسية للمؤتمر القيام، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية المعنية، بوضع استراتيجية لﻷمم المتحدة ترمي إلى تنظيم تدفقات المهاجرين ومنع تشرد السكان بشكل جماعي أو قسري، على صعيد العالم بأسره.
    30. Además, el Congreso podría desempeñar una función eficaz en lo que respecta a examinar la utilidad y proponer la iniciación de una acción internacional apropiada, emprendida por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en colaboración con otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes, para prevenir y combatir la delincuencia informática, que incluyera la adopción de las siguientes medidas: UN 30- وإضافة إلى ذلك، يمكن للمؤتمر أن يؤدي دورا مفيدا في النظر في الجدوى من اتخاذ إجراءات دولية مناسبة واقتراح الشروع في تلك الإجراءات، لكي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، لمنع ومكافحة الجريمة الحاسوبية، بما في ذلك ما يلي:
    5. Reconoce la iniciativa de los países de ingresos medianos de celebrar anualmente conferencias de seguimiento y otras reuniones relacionadas con su desarrollo, y a este respecto pide al sistema de las Naciones Unidas que siga apoyando estos esfuerzos en colaboración con otras organizaciones internacionales competentes; UN 5 - تقـرّ بمبادرة البلدان المتوسطة الدخل إلى عقد مؤتمرات للمتابعة واجتماعات أخرى سنويا بشأن تنميتها، وتطلب، في هذا الصدد، إلى منظومة الأمم المتحدة أن تواصل دعم هذه المساعي بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية المعنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد