ويكيبيديا

    "بالتعاون مع مكتب إدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en colaboración con la Oficina de Gestión
        
    • en cooperación con la Oficina de Gestión
        
    • junto con la Oficina de Gestión
        
    • en conjunción con la Oficina de Gestión
        
    La Oficina de la Asesora Especial, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y los departamentos interesados, ha resuelto algunos casos. UN ووجد مكتب المستشارة الخاصة حلا مقبولا لعدد من الحالات، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية واﻹدارات المعنية.
    La Oficina de Ética tiene previsto actualizar este programa en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos durante el próximo ciclo de presentación de informes. UN ويعتزم مكتب الأخلاقيات تحديث هذا البرنامج خلال دورة الإبلاغ المقبلة، وذلك بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Es necesario examinar con más detalle este aspecto, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN ويحتاج ذلك لمزيد من الدراسة بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية. الجدول - 6
    Se deberán determinar las necesidades de capacitación y elaborar un programa oficial de capacitación específicamente sobre adquisiciones en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN ينبغي تحديد احتياجات التدريب ويوضع برنامج تدريبي رسمي خاص بالشراء بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, se ejecutó un proyecto de mejora de los procesos institucionales a fin de racionalizar el proceso de designación UN تم تنفيذ مشروع لتحسين إجراءات العمل بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية لتبسيط عملية التعيين
    • Deberían determinarse las necesidades de capacitación y establecerse, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, un programa de capacitación específica en adquisiciones. UN ● ينبغي تحديد الاحتياجات التدريبية ووضع برنامج تدريبي رسمي على أعمال الشراء بصورة خاصة، وذلك بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية؛
    La Oficina Ejecutiva del Secretario General ha centralizado la gestión del proceso de redistribución, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN وقد تولى المكتب التنفيذي للأمين العام مهمة الإدارة المركزية لعملية إعادة التوزيع، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    A ese respecto, el Departamento, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, había establecido el sistema Nucleus, que es un paquete de aplicaciones de recursos humanos integrada con el Sistema Integrado de Información de Gestión y el sistema Galaxy. UN وقد أنشأت الإدارة، في هذا الصدد، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، نظام نيوكليوس، وهو عبارة عن مجموعة برمجيات لطلبات الموارد البشرية أدمجت مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل وغالاكسي.
    en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, se hará todo lo posible para celebrar concursos con la frecuencia necesaria para mantener una lista de candidatos potenciales que sea suficiente para cubrir el número de vacantes previstas. UN وستبذل كل الجهود بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية لتواتر إجراء امتحانات تنافسية من أجل الإبقاء على قائمة بأسماء الموظفين الجدد المحتملين تكون كافية لملء العدد المتوقع من الشواغر.
    Para resolver este problema, el Departamento, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos organizó en 2005 un concurso nacional especial sobre desarrollo de sitios web. UN ولمعالجة هذه المسألة، نظمت الإدارة في عام 2005، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، امتحانا تنافسيا وطنيا خاصا في مجال تطوير المواقع الشبكية.
    La Oficina de Ética, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, siguió fortaleciendo los programas de capacitación existentes sobre ética e integridad. UN 19 - وقد واصل المكتب، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، تعزيز برامج التدريب القائمة المتصلة بالأخلاقيات والنزاهة.
    El programa funciona de manera descentralizada, sobre la base de la evaluación anual de las necesidades de los departamentos realizada en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para aproximadamente 7.000 participantes; UN ويسير البرنامج على نحو لا مركزي، على أساس تقييمات الاحتياجات السنوية للإدارات التي تجرى بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وذلك من أجل حوالي 000 7 مشارك؛
    Para atender a este problema, el Departamento, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, organizó un concurso nacional especial sobre creación de páginas web en 2005. UN ولمعالجة هذه المسألة، استحدثت الإدارة، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، امتحانا تنافسيا وطنيا خاصا في إنشاء المواقع الشبكية في عام 2005.
    Por otra parte, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, esta función también incluye la preparación y ejecución de programas de desarrollo profesional y formación para el personal de TIC; UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم هذه الوظيفة، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بوضع وتنفيذ برامج التطوير الوظيفي والتدريب للعاملين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    El programa funciona de manera descentralizada, sobre la base de la evaluación anual de las necesidades de los departamentos realizada en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para aproximadamente 5.000 participantes; UN ويعمل هذا البرنامج بشكل لا مركزي، بالاستناد إلى التقييمات السنوية لاحتياجات الإدارات التي تُجرى بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وتتوفر البرامج لحوالي 000 5 مشارك؛
    Sin embargo, la OSSI alienta a la División de Adquisiciones a seguir examinando sus necesidades de capacitación en adquisiciones, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN بيد أن مكتب المراقبة الداخلية يشجع الشعبة على أن تجري بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، مزيدا من الاستعراض لاحتياجاتها من التدريب على الشراء.
    En el bienio 1998 - 1999, el Departamento, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, organizó 10 retiros de trabajo a los que asistieron 522 funcionarios. UN في أثناء فترة السنتين 1998-1999، نظمت الإدارة، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، 10 معتكفات حضرها 522 موظفا.
    El programa funciona de manera descentralizada, con base en análisis anuales de las necesidades de cada departamento que se hacen en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para aproximadamente 5.500 participantes; UN ويعمل هذا البرنامج بشكل لا مركزي، استنادا إلى تقييمات احتياجات الإدارات السنوية التي يتم إجراؤها بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وتتوفر البرامج لحوالي 500 5 مشارك؛
    El programa funciona de manera descentralizada, con base en análisis anuales de las necesidades de cada departamento que se hacen en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para aproximadamente 5.500 participantes; UN ويسير البرنامج على نحو لامركزي، على أساس تقييمات الاحتياجات السنوية للإدارات التي تجرى بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، من أجل حوالي 500 5 مشارك؛
    No obstante, es evidente que la capacidad del Departamento, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para celebrar un número suficiente de concursos para llenar puestos de idiomas será esencial para la planificación eficaz de la sucesión. UN ومع ذلك، لا شك أن قدرة الإدارة على تنظيم العدد الكافي من الامتحانات التنافسية لشغل وظائف اللغات، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، سيكون أمرا أساسيا لكفالة تخطيط فعال لتعاقب الموظفين.
    La capacidad del Departamento, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para celebrar un número suficiente de concursos con vistas a cubrir los puestos de idiomas será esencial a tal efecto. UN وسيكون من الضروري أن تتوافر للإدارة القدرة على عقد عدد كافٍ من الامتحانات التنافسية لوظائف اللغات، وذلك بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Habiendo preguntado qué progresos se habían realizado a este respecto, se informó a la Comisión de que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaba ejecutando un proyecto experimental, junto con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para probar el sistema Galaxy en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وعند الاستفسار عن التقدم المحرز بهذا الشأن، أبلغت اللجنة أن إدارة عمليات حفظ السلام تنفذ مشروعا نموذجيا بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، لاختبار نظام غالاكسي في سياق عمليات حفظ السلام.
    XII.18 La Comisión Consultiva observa que el Departamento ha previsto ofrecer al personal oportunidades de desarrollo de la trayectoria profesional y confía en que esa labor se realice en conjunción con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN ثاني عشر-18 وتنوه اللجنة الاستشارية بأن الإدارة تخطط لتطوير فرص النهج الوظيفي لموظفيها وتثق اللجنة بأن هذه الجهود سيُضطلع بها بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد