Los gobiernos, en cooperación con las organizaciones juveniles y organizaciones voluntarias, deberían promover el establecimiento de asociaciones sanitarias de jóvenes para promover programas adecuados de higiene y saneamiento. | UN | ٥٩ - ينبغي للحكومات أن تعمل، بالتعاون مع منظمات الشباب والمنظمات الطوعية، على إنشاء رابطات صحية شبابية لتعزيز برامج النظافة العامة والنظافة الشخصية السليمين. |
59. Los gobiernos, en cooperación con las organizaciones juveniles y voluntarias, deberían promover el establecimiento de asociaciones juveniles de salud para promover programas adecuados de higiene y saneamiento. | UN | ٩٥ - ينبغي للحكومات أن تعمل، بالتعاون مع منظمات الشباب والمنظمات التطوعية، على إنشاء رابطات صحية للشباب لتعزيز برامج النظافة العامة والنظافة الشخصية السليمين. |
Los Gobiernos, en cooperación con las organizaciones juveniles y organizaciones voluntarias, deberían promover el establecimiento de asociaciones sanitarias de jóvenes para promover programas adecuados de higiene y saneamiento. | UN | ٥٩ - ينبغي للحكومات أن تعمل، بالتعاون مع منظمات الشباب والمنظمات الطوعية، على إنشاء رابطات صحية شبابية لتعزيز برامج النظافة العامة والنظافة الشخصية السليمين. |
En esta etapa, podría pedirse a los gobiernos que, en cooperación con las organizaciones juveniles nacionales, planificaran sus actividades con antelación para que el décimo aniversario permita poner en práctica medidas sustantivas en favor de los jóvenes, aprovechando la publicidad generada por el aniversario y por acontecimientos como los siguientes: | UN | ويمكن، في هذه المرحلة، أن يطلب من الحكومات القيام، بالتعاون مع منظمات الشباب الوطنية، بالتخطيط سلفا، كي تهيئ الذكرى السنوية العاشرة فرصة لاستهلال تدابير موضوعية لصالـــح الشباب، منتفعة في ذلك بالدعاية التي تولدها الذكرى السنوية ومناسبات من شاكلة ما يلي: |
29. Otras comisiones regionales de las Naciones Unidas han concluido estudios en cooperación con organizaciones juveniles no gubernamentales. | UN | ٢٩ - وأكملت لجان اﻷمم المتحدة الاقليمية اﻷخرى بعض الدراسات بالتعاون مع منظمات الشباب غير الحكومية. |
en cooperación con organizaciones juveniles, la CESPAP está realizando un examen y evaluación amplios de la evolución de la juventud desde 1985 a los efectos de proponer programas de acción regionales para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. | UN | وتقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع منظمات الشباب بإجراء استعراض وتقييم شاملين لبرامج النهوض بالشباب منذ عام ١٩٨٥ بهدف اقتراح برامج عمل إقليمية للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
56. Se pide al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) que, en cooperación con organizaciones juveniles no gubernamentales, intensifique la producción de material de información que expliquen la conexión entre la degradación medioambiental en los países desarrollados y en desarrollo y describa los resultados de las iniciativas tomadas en esos países. | UN | ٥٦ - يُطلب الى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع منظمات الشباب غير الحكومية، تكثيف انتاج المواد اﻹعلامية التي تبين الصلة بين التدهور البيئي في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو وتصف نتائج المبادرات المضطلع بها في تلك البلدان. |