ويكيبيديا

    "بالتقاعد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • jubilación
        
    • retiro
        
    • pensiones
        
    • jubilaciones
        
    • jubilarse
        
    • jubilar
        
    • retirarme
        
    • retirarse
        
    También requeriría una enmienda oficial de los estatutos de la Caja de pensiones, incluidas las disposiciones sobre la jubilación anticipada. UN وسيتطلب ذلك أيضا إدخال تعديل رسمي على النظام الأساسي للصندوق، بما في ذلك أحكامه المتعلقة بالتقاعد المبكر.
    El Consejo de Ministros nunca hizo uso de esas facultades y no ha modificado las disposiciones relativas a la jubilación anticipada. UN ولم يستخدم مجلس الوزراء أبداً هذا اﻹذن ولم يغير اﻷحكام المعنية بالتقاعد المبكر.
    De acuerdo a esta Ley, el SSO a largo plazo, comprende las prestaciones de jubilación, invalidez y muerte. UN ويشمل الضمان الاجتماعي الإلزامي الطويل الأجل طبقا للقانون المزايا المتعلقة بالتقاعد والعجز والوفاة.
    Después, por un fallido atentado contra su vida, le fué permitido el retiro por la Comisión. Open Subtitles ظل على قمة المنظمة لمدة 30 عام ‫حتى تمت محاولة إغتيال فاشلة، ومن ثم تم السماح ‫له بالتقاعد من اللجنة
    Se está preparando la undécima revisión, que persigue dos objetivos: consolidar las bases financieras del seguro de vejez y de supérstites (SVS) y establecer un plan flexible de jubilaciones. UN ويجري إعداد التنقيح الحادي عشر ويرمي إلى هدفين: دعم القواعد المالية للقانون والأخذ بحكم يتعلق بالتقاعد المرن.
    La investigación confirmó la acusación formulada contra el funcionario, quien, en vista de ello, decidió acogerse a la jubilación anticipada. UN وقد أكد التحقيق الادعاء، مما دفع الموظف إلى اتخاذ قرار بالتقاعد المبكر.
    Cabe igualmente ser admitido a la jubilación antes de la edad prescrita en caso de invalidez. UN ويمكن أيضا أن يسمح بالتقاعد قبل السن القانونية في حالة العجز الصحي.
    En primer lugar, el caso guarda relación con un despido y no con la jubilación. UN أولاً، يتعلق الأمر في هذه القضية بالفصل من الوظيفة وليس بالتقاعد.
    Además, los inspectores recomiendan una revisión de la reglamentación vigente en materia de jubilación a fin de tener en cuenta la actual situación demográfica y social. UN وأوصى المفتشون أيضا بإعادة النظر في النظم الحالية ذات الصلة بالتقاعد بحيث تعكس الأوضاع الديمغرافية والاجتماعية الراهنة.
    No obstante, es posible anticipar o retrasar la jubilación. UN ومع ذلك، فإنه بالإمكان تطبيق ترتيبات تتعلق بالتقاعد المبكر أو المتأخر.
    En Polonia, no es obligatorio jubilarse al llegar a la edad legal de jubilación. UN وبولندا لا تلزم الأشخاص بالتقاعد عند بلوغ السن القانونية للتقاعد.
    En consecuencia, el autor no podía reincorporarse al Servicio Exterior, pero había percibido todas las prestaciones de jubilación. UN وعليه لا يجوز لصاحب البلاغ العودة إلى الخدمة في الخارجية، لكنه تلقى جميع المزايا المتعلقة بالتقاعد.
    Tal vez va siendo hora de pensar en la jubilación. Y dejarlo ahora que estás a tiempo. Open Subtitles ربما يجدر بك التفكير بالتقاعد بينما أنت في حال جيدة
    Pero cuando se trata de la jubilación anticipada tu postura ha sido vacilante. Open Subtitles ولكن عندما يتعلق الأمر بالتقاعد المبكر فان موقفك متردد
    Y aun así me dieron jubilación anticipada... y me dejaron quedarme mi pensión. Open Subtitles ومع ذلك سمحوا لي بالتقاعد المبكر وأعطوني معاشي
    Y aun así me dieron jubilación anticipada y me dejaron quedarme mi pensión. Open Subtitles لقد قمت بقتل أولئك الأشخاص ومع ذلك سمحوا لي بالتقاعد المبكر وأعطوني معاشي
    Son estos principios principales que me permitieron ascender... a la cima en un punto de la vida en donde la mayoría de los hombres pensaría en el retiro. Open Subtitles إنها تلك المبادئ الجوهرية التي مكنتني من الإرتقاء إلى قمة التل في الوقت الذي يفكر فيه غالبية الناس بالتقاعد
    Obviamente deberíamos poner un poco en el fondo universitario de los chicos y luego completar nuestro plan de pensiones... Open Subtitles بالتأكيد, علينا أن نضع القليل من أجل الأولاد في حساب ائتماني ومن ثم نكبرحسابنا الخاص بالتقاعد
    En lo que concierne a las personas de edad, la política de la OIT está encaminada a impedir la discriminación en el empleo por motivos de edad, reforzar la protección social y promover normas apropiadas en materia de jubilaciones y pensiones. UN ٣ - وفيما يتعلق باﻷشخاص اﻷكبر سنا، ذكرت أن سياسات المنظمة تشمل منع التمييز القائم على أساس العمر في العمل، وتحسين الحماية الاجتماعية، وتشجيع وضع المعايير الملائمة فيما يتعلق بالتقاعد والمعاشات التقاعدية.
    Ello significa que las mujeres pueden jubilarse antes que los hombres. UN وهذا يعني أن بوسع المرأة أن تقوم بالتقاعد في وقت أكثر تبكيرا مما هو عليه الوضع بالنسبة للرجل.
    Me voy a jubilar al final del año Open Subtitles و سأقوم بالتقاعد في نهاية هذه السنة
    Mierda, me hace pensar en retirarme y sólo llevo nueve años de policía. Open Subtitles تباً، يجعلني أفكر بالتقاعد وأنا لست في الخدمة سوى تسعة أعوام.
    Claro, Tonday ha amenazado en retirarse antes, pero si resulta ser su carrera de despedida, será todo un día para ser recordado. Open Subtitles وبالطبع، فقد توعّد (توندي) بالتقاعد من قبل ولكن إن نجح بهذا السباق ليكون توديع له سيكون يوماً لا ينسى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد