Acogiendo con beneplácito también el informe oral del Secretario General, presentado en las consultas celebradas el 30 de septiembre de 1991, | UN | " وإذ يرحب أيضا بالتقرير الشفوي الذي قدمه اﻷمين العام أثناء المشاورات التي جرت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، |
Acogiendo con beneplácito también el informe oral del Secretario General, presentado en las consultas celebradas el 30 de septiembre de 1991, | UN | " وإذ يرحب أيضا بالتقرير الشفوي الذي قدمه اﻷمين العام أثناء المشاورات التي جرت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، |
Posteriormente, la Comisión tomó nota del informe oral presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | وأحاطت اللجنة لاحقا علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del informe oral presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | 10 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل. |
La Junta Ejecutiva toma nota del informe verbal del Administrador sobre la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. | UN | ٧٣٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج بشأن احتياطي اﻷماكن في الميدان. |
El Consejo de Seguridad encomia los esfuerzos del Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y del Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, Sr. Dante Caputo, toma nota del informe oral que presentó al Consejo el 12 de noviembre de 1993 y confirma su pleno apoyo a la activa labor diplomática que sigue realizando para resolver la crisis de Haití. | UN | " ويعرب مجلس اﻷمن عن ثنائه على جهود السيد دانتي كابوتو، المبعوث الخاص لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، ويحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه الى المجلس في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. ويؤكد تأييده التام لاستمرار جهوده الدبلوماسية النشطة من أجل حل اﻷزمة في هايتي. |
Tomó nota del informe oral del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos sobre la utilización de la reserva operacional; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن استخدام الاحتياطي التشغيلي؛ |
Tomó nota del informe oral del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos sobre la utilización de la reserva operacional; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن استخدام الاحتياطي التشغيلي؛ |
163. El Comité recomendó que el Consejo de Administración tomase nota del informe oral del Administrador Auxiliar. | UN | ١٦٣ - وقد أوصت اللجنة بأن يحيط مجلس الادارة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج المساعد. |
27. El Comité recomendó que el Consejo de Administración tomase nota del informe oral del Administrador Auxiliar. | UN | ٢٧ - وقد أوصت اللجنة بأن يحيط مجلس الادارة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج المساعد. |
Tomó nota del informe oral del Administrador y de la Directora Ejecutiva sobre la armonización de la presentación del presupuesto y las cuentas y de las observaciones formuladas al respecto; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج والمديرة التنفيذية للصندوق بشأن تنسيق عرض الميزانيات والحسابات وبالتعليقات المقدمة بشأنه؛ |
Tomó nota del informe oral del Administrador y de la Directora Ejecutiva sobre la armonización de la presentación de los presupuestos y los estados de cuentas y de las observaciones formuladas al respecto; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج والمديرة التنفيذية للصندوق بشأن تحقيق الاتساق في عرض الميزانيات والحسابات وبالتعليقات عليه؛ |
La Comisión de Estadística tomó nota del informe oral presentado por el Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre las actividades en curso, los planes y las prioridades de la División. | UN | أحاطت اللجنة الإحصائية علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الحالية للشعبة. |
La Comisión de Estadística tomó nota del informe oral presentado por el Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre las actividades en curso, los planes y las prioridades de la División para el bienio 2012-2013. | UN | أحاطت اللجنة الإحصائية علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الحالية للشعبة. |
En su 3071ª sesión, el 30 de julio de 2010, la Comisión tomó nota del informe oral presentado por el Presidente provisional del Grupo de Trabajo. | UN | وفي جلستها 3071 المعقودة في 30 تموز/يوليه 2010، أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه الرئيس المؤقت للفريق العامل. |
En su sexta sesión, celebrada el 2 de marzo, la Comisión tomó nota del informe oral presentado por el Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | 5 - في الجلسة السادسة المعقودة في 2 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة. |
3. También en la sexta sesión, celebrada el 7 de marzo, la Comisión tomó nota del informe oral presentado por el Director Interino de la División de Estadística de las Naciones Unidas relativo a las actividades en curso, los planes y las prioridades de la División. | UN | ٣ - وفي الجلسة السادسة أيضا المعقودة في 7 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الحالية للشعبة. |
En su 51ª sesión, celebrada el 23 de julio, el Consejo tomó nota del informe oral presentado por el representante de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre los aspectos relativos a la coordinación de la labor de la Oficina y la asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África. | UN | 282 - في الجلسة 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن جوانب التنسيق في عمل المفوضية وعن مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا. |
La Junta Ejecutiva toma nota del informe verbal del Administrador sobre la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. | UN | ٧٣٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج بشأن احتياطي اﻷماكن في الميدان. |
En su octavo período de sesiones, tras tomar nota del informe verbal del Secretario Ejecutivo sobre las disposiciones administrativas, el OSE le pidió que prosiguiera sus conversaciones para encontrar soluciones válidas, y que informara sobre las novedades que se produjeran. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من اﻷمين التنفيذي، في دورتها الثامنة وبعد أن أحاطت علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه بشأن الترتيبات اﻹدارية، أن يواصل مناقشاته بغية اختتامها بنجاح وأن يقدم تقريرا عن أي تطورات هامة. |
246. En su 2829ª sesión, el 5 de agosto de 2004, la Comisión tomó nota del informe verbal del Grupo de Trabajo. | UN | 246- وفي الجلسة 2829 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2004، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه الفريق العامل. |
El Consejo de Seguridad encomia los esfuerzos del Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y del Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, Sr. Dante Caputo, toma nota del informe oral que presentó al Consejo el 12 de noviembre de 1993 y confirma su pleno apoyo a la activa labor diplomática que sigue realizando para resolver la crisis de Haití. | UN | " ويعرب مجلس اﻷمن عن ثنائه على جهود السيد دانتي كابوتو، المبعوث الخاص لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، ويحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه الى المجلس في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، ويؤكد تأييده التام لاستمرار جهوده الدبلوماسية النشطة من أجل حل اﻷزمة في هايتي. |