Tomó nota del informe sobre el estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países (DP/1995/27); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بحالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية (DP/1995/27)؛ |
Tomó nota del informe sobre el estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países (DP/1995/27); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بحالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية (DP/1995/27)؛ |
Tomó nota del informe sobre el estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países (DP/1995/27); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بحالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية (DP/1995/27)؛ |
13. El OSE acogió con satisfacción el informe sobre la situación de la presentación y el examen de las quintas comunicaciones nacionales. | UN | 13- رحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالتقرير المتعلق بحالة تقديم واستعراض البلاغـات الوطنية الخامسة(). |
21. Medidas: Se invitará al OSE a que tome nota del informe sobre la situación de la presentación y el examen de las quintas comunicaciones nacionales que se cita a continuación. | UN | 21- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى أن تحيط علماً بالتقرير المتعلق بحالة تقديم واستعراض البلاغات الوطنية الخامسة المذكور أدناه. |
Tomó nota del informe relativo a la situación de los acuerdos de servicios de gestión (DP/1997/24/Add.2) y recomendó que el Administrador mantuviera el sistema de acuerdos de servicios de gestión; | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بحالة اتفاقات خدمات اﻹدارة (DP/1997/24/Add.2)، وأوصى بأن يستمر مدير البرنامج في اﻷخذ بأسلوب اتفاقات خدمات اﻹدارة؛ |
Tomó nota del informe sobre el estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países (DP/FPA/1996/19); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بحالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية (DP/FPA/1996/19)؛ |
Tomó nota del informe sobre el estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países (DP/FPA/1996/19); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بحالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية (DP/FPA/1996/19)؛ |
Tomó nota del informe sobre el estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países (DP/FPA/1996/19); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بحالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية (DP/FPA/1996/19)؛ |
1. Toma nota del informe sobre el estado de los compromisos de contribuciones a los recursos ordinarios del PNUD y sus fondos y programas para 2007 y años subsiguientes (DP/2007/18); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بحالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2007 وما بعده (DP/2007/18)؛ |
1. Toma nota del informe sobre el estado de las contribuciones prometidas a los recursos ordinarios del PNUD y sus fondos y programas para 2007 y años subsiguientes (DP/2007/18); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بحالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2007 وما بعده (DP/2007/18)؛ |
1. Toma nota del informe sobre el estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores para el bienio 2004-2005 (DP/2008/50); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بحالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2004-2005 (DP/2008/50)؛ |
1. Toma conocimiento del informe sobre el estado de los compromisos de financiación ordinaria contraídos con el PNUD y sus fondos y programas asociados para 2009 y años subsiguientes (DP/2009/12); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بحالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2009 وما بعده (DP/2009/12)؛ |
m) El Comité Mixto tomó nota del informe sobre el estado del Fondo de Emergencia y el aumento de los desembolsos abonados desde 2007, como había alentado a hacer el Comité Mixto; | UN | (م) وأحاط المجلس علما بالتقرير المتعلق بحالة صندوق الطوارئ وبتزايد المصروفات المسددة منذ عام 2007، بتشجيع من المجلس؛ |
El Comité Mixto tomó nota del informe sobre el estado del Fondo de Emergencia, en particular el mayor número de desembolsos y los pagos totales abonados desde 2007. | UN | 189 - وأحاط المجلس علما بالتقرير المتعلق بحالة صندوق الطوارئ، ولا سيما تزايد عدد المصروفات والمبلغ الإجمالي المسدّد منذ عام 2007. |
El Comité Mixto tomó nota del informe sobre el estado del Fondo de Emergencia y, en particular, el aumento de los desembolsos y pagos totales abonados desde 2007. | UN | 182 - وأحاط المجلس علما بالتقرير المتعلق بحالة صندوق الطوارئ، ولا سيما تزايد عدد المصروفات والمبلغ الإجمالي المسدّد منذ عام 2007. |
62. La Junta Ejecutiva tomó nota del informe sobre el estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países aprobados por el Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva (DP/FPA/1998/8). | UN | ٦٢ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بحالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي .(DP/FPA/1998/8) |
1. Acoge con beneplácito el informe sobre la situación de los derechos humanos en Darfur preparado por el grupo de expertos comisionado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 4/8 (A/HRC/5/6); | UN | 1- يرحب بالتقرير المتعلق بحالة حقوق الإنسان في دارفور الذي أعده فريق الخبراء المكلف من مجلس حقوق الإنسان في القرار 4/8 ((A/HRC/5/6؛ |
1. Acoge con beneplácito el informe sobre la situación de los derechos humanos en Darfur preparado por el grupo de expertos comisionado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 4/8 (A/HRC/5/6); | UN | 1- يرحب بالتقرير المتعلق بحالة حقوق الإنسان في دارفور الذي أعده فريق الخبراء المكلف من مجلس حقوق الإنسان في القرار 4/8 ((A/HRC/5/6؛ |
Tomó nota del informe relativo a la situación de los acuerdos de servicios de gestión (DP/1997/24/Add.2) y recomendó que el Administrador mantuviera el sistema de acuerdos de servicios de gestión; | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بحالة اتفاقات خدمات اﻹدارة (DP/1997/24/Add.2)، وأوصى بأن يستمر مدير البرنامج في اﻷخذ بأسلوب اتفاقات خدمات اﻹدارة؛ |