ويكيبيديا

    "بالتقييم المتعمق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • evaluación a fondo
        
    Informe sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones sobre la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: etapa de puesta en marcha UN تقرير عن الاستعراض الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالتقييم المتعمق لحفظ السلام: مرحلة البدء
    Informe sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones sobre la evaluación a fondo del programa para el medio ambiente UN تقرير عن الاستعراض الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالتقييم المتعمق للبرنامج المعني بالبيئة
    A continuación figuran las principales conclusiones y recomendaciones del informe sobre la evaluación a fondo. UN وترد فيما يلي النتائج والتوصيات الرئيسية الواردة في التقرير المتعلق بالتقييم المتعمق.
    El Comité elogia la calidad y la amplitud del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa para el medio ambiente. UN ٧١ - وتثني اللجنة على جودة وشمول تقرير مكتب المراقبة الداخلية المتعلق بالتقييم المتعمق لبرنامج البيئة.
    El Comité expresó su satisfacción con el informe final sobre la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de puesta en marcha. UN ٧٢ - وتعرب اللجنة عن ارتياحها للتقرير الختامي المتعلق بالتقييم المتعمق لعمليات حفظ السلام: مرحلة البدء.
    Se lamentó que no se hubiera tratado el tema del terrorismo en el informe sobre la evaluación a fondo, pese al carácter altamente prioritario que le asignaba el plan de mediano plazo. UN ٣٢٣ - وأعرب عن اﻷسف ﻷن مسألة اﻹرهاب لم تعالج في التقرير الخاص بالتقييم المتعمق على الرغم من أولويته العالية كما هو مذكور في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Sírvase referirse a la respuesta al examen trienal de la aplicación de la recomendación del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la evaluación a fondo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios anteriormente expuesta. UN الرجاء الرجوع إلى الإجابة الواردة أعلاه بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ توصية لجنة البرنامج والتنسيق المتعلقة بالتقييم المتعمق لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Las recomendaciones esenciales relacionadas con la evaluación a fondo realizada en 2002 del apoyo y la coordinación del Consejo Económico y Social se publicarán más adelante, después del examen intergubernamental. UN والتوصيات الحاسمة المتصلة بالتقييم المتعمق لعام 2002 لدعم وتنسيق المجلس الاقتصادي والاجتماعي ستصدر بعد الاستعراض الحكومي الدولي في فترة متأخرة من هذه السنة.
    La OSSI formuló seis recomendaciones críticas relacionadas con la evaluación a fondo de la División de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. UN وأصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ست توصيات جوهرية لها صلة بالتقييم المتعمق لشعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se somete el presente informe de acuerdo con la decisión adoptada por el Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) en su 22° período de sesiones de examinar la aplicación de sus recomendaciones tres años después de adoptar decisiones sobre la evaluación a fondo. UN موجز يقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ المقررات المتعلقة بالتقييم المتعمق.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con la decisión adoptada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 22° período de sesiones de examinar la aplicación de sus recomendaciones tres años después de adoptar decisiones sobre la evaluación a fondo. UN يُقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ المقررات المتعلقة بالتقييم المتعمق.
    La Comisión acoge con agrado la evaluación a fondo del programa de trabajo sobre los acuerdos internacionales de inversión y observa con reconocimiento las alentadoras conclusiones con respecto a la eficacia y los efectos. UN وترحب اللجنة بالتقييم المتعمق لأثر برنامج العمل الخاص باتفاقات الاستثمار الدولية وتلاحظ مع الارتياح النتائج المشجعة فيما يتعلق بفعاليته وتأثيره.
    23. El Comité tomó nota del informe sobre la marcha de los trabajos, que cumplía los requisitos establecidos al respecto, y decidió que no era necesario adoptar medidas ulteriores en lo relativo a la evaluación a fondo del OOPS. UN ٢٣ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير المرحلي، الذي رأت أنه يستوفي المتطلبات المحددة له، وقررت عدم لزوم اتخاذ اجراء آخر فيما يتعلق بالتقييم المتعمق لﻷونروا.
    23. El Comité tomó nota del informe sobre la marcha de los trabajos, que cumplía los requisitos establecidos al respecto, y decidió que no era necesario adoptar medidas ulteriores en lo relativo a la evaluación a fondo del OOPS. UN ٢٣ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير المرحلي، الذي رأت أنه يستوفي المتطلبات المحددة له، وقررت عدم وجود ضرورة لاتخاذ اجراء آخر فيما يتعلق بالتقييم المتعمق لﻷونروا.
    a) Hizo suya la recomendación 25, relativa al informe final sobre la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de puesta en marcha; UN )أ( باقرار التوصية ٢٥ المتصلة بالتقرير الختامي المتعلق بالتقييم المتعمق لحفظ السلم: مرحلة البدء؛
    a) Hizo suya la recomendación 25, relativa al informe final sobre la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de puesta en marcha; UN )أ( باقرار التوصية ٢٥ المتصلة بالتقرير الختامي المتعلق بالتقييم المتعمق لحفظ السلم: مرحلة البدء؛
    C. Informe sobre la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de terminación (E/AC.51/1996/3) UN جيم - التقرير المتعلق بالتقييم المتعمق لعمليات حفظ السلام: مرحلة اﻹنهاء: )3/6991/15.CA/E(
    Para preparar el informe sobre la evaluación a fondo se utilizó información sobre la ejecución del programa proporcionada por la Dependencia Central de Evaluación, así como los resultados de dos cuestionarios. UN ٢ - استخدم التقرير المتعلق بالتقييم المتعمق المعلومات المتصلة بتنفيذ البرامج التي قدمتها وحدة الرصد المركزية، ونتائج استبيانين استقصائيين.
    El Comité del Programa y de la Coordinación, que examinó el informe sobre la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en su 38º período de sesiones, elogió su calidad y el carácter amplio y el análisis de las cuestiones complejas que abarcaba. UN ناقشت لجنة البرنامج والتنسيق التقرير المتعلق بالتقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في دورتها الثامنة والثلاثين وأشادت بنوعيته وطابعه الشامل وتحليله للمسائل المعقدة الجاري تناولها.
    El informe sobre la evaluación a fondo de la fase de terminación de las operaciones de mantenimiento de la paz fue parte de la documentación que el Comité de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tuvo ante sí en su período de sesiones de 1996, y fue presentado por el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna. UN ٤ - وقد اشتملت وثائق اللجنة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام ١٩٩٦ على التقرير المتعلق بالتقييم المتعمق لمرحلة انتهاء عمليات حفظ السلام الذي عرضه وكيل اﻷمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد