Noruega está de acuerdo en cuanto a la importancia de promover una comprensión general de las cuestiones relativas a la discriminación por motivos de discapacidad. | UN | توافق النرويج على أهمية تشجيع فهم عام للمسائل ذات الصلة بالتمييز بسبب الإعاقة. |
Ordenanza sobre la discriminación por motivos de discapacidad | UN | القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة |
5.5 La Ordenanza sobre la discriminación por motivos de discapacidad se dictó en agosto de 1995. | UN | 5-5 تم سنّ القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة في آب/أغسطس 1995. |
La Comisión tiene la responsabilidad de realizar investigaciones formales, considerar reclamaciones, propiciar la conciliación entre las partes en controversia, prestar asistencia a las personas afectadas de conformidad con la Ordenanza sobre Discriminación por Razones de Sexo, la Ordenanza sobre Discriminación por Discapacidad y la Ordenanza sobre Discriminación por Razones de Condición Familiar. | UN | وهذه اللجنة مسؤولة عن إجراء التحقيقات الرسمية والنظر في الشكاوى وتشجيع المصالحة بين الأطراف المتنازعين وتوفير المساعدة للشاكين وفقاً للتشريع المتعلق بالتمييز الجنسي، والتشريع المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة والتشريع المتعلق بالتمييز بسبب الوضع الأسري. |
Por consiguiente, en diciembre de 1996 publicó Códigos de Práctica sobre el Empleo en relación con la Ordenanza sobre Discriminación por Razones de Sexo y con la Ordenanza sobre Discriminación por Discapacidad. | UN | لذلك، أصدرت في كانون الأول/ديسمبر عام 1996 مدونات الممارسة المتعلقة بالتوظيف من حيث علاقته بالتشريع المتعلق بالتمييز الجنسي والتشريع المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة. |
93. La Ordenanza contra la discriminación sexual y la Ordenanza contra la discriminación por razones de discapacidad entraron plenamente en vigor en 1996. | UN | 93- دخل القانون المتعلق بالتمييز على أساس الجنس والقانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة طور التنفيذ الكامل في كانون الأول/ديسمبر 1996. |
11. Fortalecer la legislación y mejorar la comprensión de la sociedad respecto de las cuestiones relativas a la discriminación por motivos de discapacidad (Reino Unido); | UN | 11- تعزيز التشريع وتحسين درجة فهم المجتمع للمسائل المتصلة بالتمييز بسبب الإعاقة (المملكة المتحدة)؛ |
2.2 La Ordenanza sobre la discriminación por motivos de discapacidad (ODD) es la ley contra la discriminación que salvaguarda la libertad de derechos de las personas con discapacidad en la RAEHK. | UN | 2-2 القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة هو قانون لمناهضة التمييز لحماية تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بحقوقهم على قدم المساواة مع الآخرين. |
Ordenanza sobre la discriminación por motivos de discapacidad (cap. 487) | UN | القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة (Cap. 487) |
Ordenanza sobre la discriminación por motivos de discapacidad (cap. 487) y Código de prácticas sobre la educación | UN | القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة (Cap. 487) ومدونة قواعد السلوك المتعلق بالتعليم |
En consecuencia, publicó en diciembre de 1996 sendos códigos de prácticas en relación con la Ordenanza sobre discriminación sexual y la Ordenanza sobre la discriminación por motivos de discapacidad. | UN | ولذلك أصدرت اللجنة في كانون الأول/ديسمبر 1996 مدونة قواعد ممارسات العمل فيما يتصل بالقانون المتعلق بالتمييز على أساس الجنس والقانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة. |
En 2001 se publicó el Código de Prácticas Docentes en relación con la Disposición legislativa sobre la discriminación por motivos de discapacidad con el fin de brindar asistencia a los centros educativos acerca de la forma de cumplir con los requisitos que establece esa Disposición legislativa. | UN | وصدرت في تموز/يوليه 2001 مدونة قواعد ممارسات التعليم في إطار القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة لمساعدة المؤسسات التعليمية على الوفاء بمقتضيات ذلك القانون. |
93. La Disposición legislativa sobre la discriminación sexual y la Disposición legislativa sobre la discriminación por motivos de discapacidad entraron plenamente en vigor en 1996. | UN | 93- دخل القانون المتعلق بالتمييز على أساس الجنس والقانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة طور التنفيذ الكامل في كانون الأول/ديسمبر 1996. |
60. AI indicó que las leyes de migración de Australia permitían la discriminación por motivos de discapacidad al prever estrictos criterios de salud para satisfacer las condiciones de obtención de visados. | UN | 60- ذكرت منظمة العفو الدولية أن قوانين الهجرة الأسترالية تسمح بالتمييز بسبب الإعاقة بفرض معايير صحية صارمة من أجل تلبية اشتراطات منح تأشيرة الدخول(117). |
En 1995, se promulgó la Ordenanza sobre la discriminación por motivos de discapacidad (cap. 487) (ODD) para garantizar la igualdad de oportunidades a las personas con discapacidad en esferas como el empleo, la educación, la vivienda y la vida diaria en la comunidad. | UN | وفي عام 1995، صدر القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة (Cap. 487) لضمان تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات من قبيل العمل والتعليم والإسكان والحياة اليومية في المجتمع. |
27.2 En virtud de la Ordenanza sobre la discriminación por motivos de discapacidad (ODD) es ilegal que un empleador discrimine a una persona con discapacidad negándose a ofrecerle empleo, rechazando o limitando su acceso a las oportunidades de promoción, traslado, capacitación u otras prestaciones, servicios o instalaciones, o despidiendo a dicha persona, salvo en los casos en que esta: | UN | 27-2 من غير المشروع بموجب القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة لأي رب عمل أن يميز ضد أحد الأشخاص ذوي الإعاقة بأن يرفض طلبه الالتحاق بالعمل، أو بحرمانه من فرص الترقية أو التحويل أو التدريب أو المزايا الأخرى، أو تقييد حصوله عليها، أو بطرده ذلك الشخص، إلا في حال أن يكون الشخص المعني: |
33.2 Por lo que se refiere a nuestro marco legislativo, la Ley Fundamental y la OCDHK establecen claramente los derechos de todos, incluidas las personas con discapacidad, la ODD ofrece protección frente a la discriminación por motivos de discapacidad y la OSM salvaguarda los derechos de los pacientes mentales, lo que significa que la RAEHK está en condiciones favorables para proteger y promover los derechos de las personas con discapacidad. | UN | 33-2 فيما يتعلق بإطارنا التشريعي، الذي يحدد فيه القانون الأساسي وقانون شرعة الحقوق بوضوح الحقوق التي يتمتع بها الجميع، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة، يوفر القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة الحماية من التمييز على أساس الإعاقة، وقانون الصحة العقلية الحماية لحقوق المرضى العقليين. وهونغ كونغ مهيأة تماماً لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
12.3 En lo que se refiere a la Discriminación por Discapacidad, la reclamación de que se ha cometido una discriminación ilícita en el marco de la ODD puede dar lugar a procedimientos civiles ante el Tribunal de Distrito y los remedios que pueden obtenerse en esos procedimientos son los que se pueden obtener en el Tribunal de Primera Instancia. | UN | 12-3 وفيما يتعلق تحديداً بالتمييز بسبب الإعاقة، يمكن متابعة الادعاء بارتكاب تمييز غير مشروع بموجب القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة بإقامة الدعاوى المدنية في محكمة المقاطعة وتكون سبل الانتصاف التي يمكن الحصول عليها في هذه الدعاوى هي التي يتم الحصول عليها في المحكمة الابتدائية. |