ويكيبيديا

    "بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • diversidad biológica y servicios de los
        
    • biodiversidad y servicios de los
        
    • la biodiversidad y los servicios de los
        
    • la diversidad biológica y los servicios de
        
    Plenario de la Plataforma intergubernamental sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN الاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    IPBES Plataforma Intergubernamental Científiconormativa sobre diversidad biológica y servicios de los Ecosistemas UN المنبر الحكومي الدولي للسياسة والعلوم المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    IPBES Plataforma Intergubernamental Científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los Ecosistemas UN المنبر الحكومي الدولي للسياسة والعلوم المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    El proceso resultante facilitará la generación de conocimientos relevantes para las políticas en materia de biodiversidad y servicios de los ecosistemas y sus interacciones que serán coherentes y eficaces en función de los costos. UN ومن شأن العملية الناشئة عن هذه الجهود أن تيسر التوليد المتسق الفعال الكلفة للمعارف ذات الصلة بالسياسات المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والصلات القائمة بينها.
    Es necesario establecer indicadores y parámetros sobre la biodiversidad y los servicios de los ecosistemas a fin de observar situaciones y tendencias, causas y efectos de los cambios y respuestas. Hay una serie de procesos intergubernamentales que ya los utilizan para supervisar el cumplimiento de los compromisos internacionales y nacionales. UN ولا بد من مقاييس ومؤشرات ذات صلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية لرصد الحالة والاتجاهات والدوافع وآثار التغيير والاستجابات، ويستخدمها فعلا عدد من العمليات الحكومية الدولية لرصد تحقيق الالتزامات الدولية والوطنية على حد سواء.
    Eventos futuros relacionados con la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas UN الأنشطة المقبلة ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    Mi delegación cree que este es un importante paso para consolidar lo que se convino recientemente en Nagoya y avanzar hacia el establecimiento de la plataforma intergubernamental sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas. UN ويرى وفدي أن هذه خطوة هامة للبناء على ما اتفق عليه مؤخرا في ناغويا صوب إنشاء المنهاج الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Egipto opina que debemos alcanzar primero un acuerdo sobre todas las modalidades y los arreglos institucionales relacionados con la plataforma intergubernamental sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas, antes de que se establezca. UN وترى مصر أننا لا بد أن نتوصل أولا إلى اتفاق بشأن جميع الطرائق والترتيبات المؤسسية المتعلقة بالمنهاج الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية قبل إنشائه.
    Calendario provisional del primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma Intergubernamental Científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los Ecosistemas UN الجدول الزمني المؤقت للدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    EL PNUMA asumirá con firmeza la dirección de la labor de la Plataforma Intergubernamental Científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los Ecosistemas (IPBES) en colaboración con los organismos pertinentes. UN وسيوفر برنامج البيئة القيادة القوية في عمل المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية بالتعاون مع الهيئات المعنية.
    En el anexo de la presente nota figuran el proyecto de política y procedimientos sobre conflicto de intereses de la Plataforma Intergubernamental Científiconormativa sobre diversidad biológica y servicios de los Ecosistemas, elaborados por la secretaría. UN يتضمن مرفق هذه الوثيقة مشروع السياسة والإجراءات المتعلقة بتضارب المصالح لدى المنبر الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية التي أعدتها الأمانة.
    Nota: Usted ha sido invitado a colaborar en la labor de la Plataforma Intergubernamental Científiconormativa sobre diversidad biológica y servicios de los Ecosistemas debido a su categoría profesional y a sus conocimientos especializados. UN ملاحظة: دُعيتَ للخدمة في المنبر الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية بسبب منزلتك وخبرتك المهنية.
    Nota: Usted ha sido invitado a colaborar en la labor de la Plataforma Intergubernamental Científiconormativa sobre diversidad biológica y servicios de los Ecosistemas debido a su categoría profesional y a sus conocimientos especializados. UN ملاحظة: دُعيتَ للخدمة في المنبر الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية بسبب منزلتك وخبرتك المهنية.
    EL PNUMA asumirá con firmeza la dirección de la labor de la Plataforma Intergubernamental Científico normativa sobre diversidad biológica y servicios de los Ecosistemas (IPBES) en colaboración con los organismos pertinentes. UN وسيوفر برنامج البيئة القيادة القوية في عمل المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية بالتعاون مع الهيئات المعنية.
    1. La interfaz científico-normativa actual sobre la diversidad biológica y servicios de los ecosistemas consta de una serie de mecanismos y procesos nacionales e internacionales. UN 1- تشتمل عملية التواصل الحالية في مجال العلوم والسياسات المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على عدد من الآليات والعمليات الوطنية والدولية.
    3. La interfaz científico-normativa actual para la diversidad biológica y servicios de los ecosistemas consta de varios programas, organizaciones, mecanismos y procesos nacionales e internacionales. UN 3- وتشتمل عملية التواصل الحالية في مجال العلوم والسياسات المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على عدد من البرامج والمنظمات والآليات والعمليات الوطنية والدولية.
    La Unión Europea acoge complacida el proceso que lleva a cabo el PNUMA para establecer una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas y espera que puedan concluir para 2010 las deliberaciones sobre la mejor forma de movilizar y aprovechar el asesoramiento basado en la investigación. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالعملية التي يضطلع بها برنامج البيئة لوضع منهاج عمل حكومي دولي للسياسات العلمية المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. وأعرب عن أمله في أن يمكن اختتام المناقشات المتعلقة بأفضل وسيلة لحشد المشورة المستندة إلى البحوث والاستفادة منها بحلول عام 2010.
    Por último, el Órgano Subsidiario examinará los medios de cumplir su mandato de manera más eficaz y eficiente, teniendo en cuenta que la plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas se reunirá un mes antes de la 15ª reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico. UN وأخيرا، ستناقش الهيئة الفرعية سبل ووسائل تنفيذ ولايتها بشكل أكثر كفاءة وفعالية، واضعة في اعتبارها أن المنتدى الحكومي الدولي للعلوم والسياسات المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية سيجتمع قبل شهر من الاجتماع الخامس عشر للهيئة الفرعية.
    d) Alentar a la comunidad de investigadores a desarrollar una estrategia coherente de generación de conocimientos que marque la pauta de la actividad futura de investigación sobre biodiversidad y servicios de los ecosistemas, y cooperar con ella en esa labor; UN (د) تشجيع الأوساط البحثية والتعاون معها في وضع استراتيجية متسقة لتوليد المعارف للاسترشاد بها في إجراء مزيد من البحوث المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية؛
    El primer paso para establecer un enfoque general aplicable a las necesidades de datos e información sobre biodiversidad y servicios de los ecosistemas de distintas escalas podría ser una evaluación de la situación actual de los programas de observación y vigilancia a largo plazo respecto de las necesidades de la plataforma. UN 74 - يجوز إجراء تقييم للوضع الحالي لبرامج المراقبة والرصد الطويلة الأجل فيما يتعلق باحتياجات المنبر، وذلك كخطوة أولى نحو اتباع نهج شامل لتناول الاحتياجات من البيانات والمعلومات المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على كل المستويات.
    También se alientan las presentaciones conjuntas de aportaciones y sugerencias de los órganos de las Naciones Unidas relacionados con la biodiversidad y los servicios de los ecosistemas, de otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones científicas internacionales y regionales, fondos fiduciarios ambientales, organizaciones no gubernamentales, los pueblos indígenas y las comunidades locales y el sector privado. UN 6 - وتُشجَّع أيضاً هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، والمنظمات العلمية الدولية والإقليمية، والصناديق الاستئمانية للبيئة، والمنظمات غير الحكومية، والشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص، على تقديم مساهماتها واقتراحاتها بصفة مشتركة.
    Los presidentes de los órganos científicos subsidiarios de los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas, y el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático participarán en calidad de observadores. UN ويشارك رؤساء الهيئات الفرعية العلمية التابعة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بصفة مراقبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد