ويكيبيديا

    "بالجرائم المتصلة بالهوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • delitos relacionados con la identidad
        
    • delito relacionado con la identidad
        
    • los delitos de identidad
        
    Informe de la sexta reunión del grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad UN تقرير عن الاجتماع السادس لفريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية
    Desde 2009 se habían incluido en esos cursos de formación asuntos referentes a los delitos relacionados con la identidad. UN ومنذ عام 2009، جرى إدراج المسائل المتعلقة بالجرائم المتصلة بالهوية ضمن الدورات التدريبية.
    En consecuencia, el Grupo había elaborado un diagrama tipológico en el que se reflejaban diversos enfoques que podían adoptarse con respecto a los tipos de actividades asociadas a los delitos relacionados con la identidad. UN ونتيجة لذلك، وضع الفريق مخططا بيانيا بمختلف النهوج التي يمكن اتباعها للتصدي لأنواع الأنشطة المرتبطة بالجرائم المتصلة بالهوية.
    En ese contexto, se estaba preparando, bajo los auspicios del Centro Internacional y en colaboración con el Grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad, un manual dirigido a los agentes de las fuerzas del orden y los fiscales que contenía directrices acerca de la protección de las víctimas de delitos relacionados con la identidad. UN وفي هذا السياق، يجري إعداد دليل يحتوي على مبادئ توجيهية لفائدة المكلّفين بإنفاذ القوانين والمدّعين العامين تحت إشراف فريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية وبالتعاون معه.
    33. El Sr. John Unsworth presentó el trabajo del Ministerio del Interior del Reino Unido con respecto a los delitos relacionados con la identidad. UN 33- وعرض السيد جون إنسورث العمل الذي تقوم به وزارة الداخلية في المملكة المتحدة فيما يتعلق بالجرائم المتصلة بالهوية.
    También se informa sobre la labor realizada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para crear conciencia sobre los delitos relacionados con la identidad y las respuestas adecuadas a este fenómeno. UN ويقدِّم أيضاً معلومات عمَّا ينهض به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من أعمال للتوعية بالجرائم المتصلة بالهوية والتدابير الملائمة للتصدِّي لها.
    También se informa sobre la labor realizada por la UNODC para crear conciencia sobre los delitos relacionados con la identidad y la necesidad de dar respuestas adecuadas a ese fenómeno. UN كما يوفّر معلومات عما ينهض به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة من أعمال للتوعية بالجرائم المتصلة بالهوية وبضرورة إيجاد سبل مناسبة للتصدي لها.
    47. En el plano institucional, Marruecos informó de que su Dirección General de Seguridad Nacional estaba trabajando en la lucha contra todas las formas de la delincuencia organizada, incluidas las que estaban asociadas con los delitos relacionados con la identidad y con el fraude económico. UN 47- وعلى الصعيد المؤسسي، أفاد المغرب أن المديرية العامة للأمن الوطني تعمل في مجال مكافحة الجريمة المنظمة بجميع أشكالها، بما في ذلك الأشكال المرتبطة بالجرائم المتصلة بالهوية والاحتيال الاقتصادي.
    Tomando nota de la labor del Grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad en sus reuniones celebradas en Viena del 18 al 22 de enero de 2010 y del 6 al 8 de diciembre de 2010, UN وإذ يحيط علماً بما قام به فريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية من أعمال في اجتماعيه المعقودين في فيينا من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2010، ومن 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Está previsto que el manual pueda utilizarse también como material de referencia en los programas de asistencia técnica y las actividades de fomento de la capacidad encaminadas a ampliar los conocimientos especializados acerca de cómo abordar las cuestiones de carácter jurídico, institucional y operacional relacionadas con la perspectiva de los delitos relacionados con la identidad como una nueva forma de delincuencia. UN ومن المنتظر أن يستخدم الدليل أيضاً كمادة يستعان بها في برامج المساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات لزيادة المعارف المتخصصة بشأن كيفية تناول المسائل القانونية والمؤسسية والعملية فيما يتعلق بالجرائم المتصلة بالهوية كشكل ناشئ من أشكال الجريمة.
    1. Toma nota del informe de la sexta reunión del grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad; UN 1 - يحيط علما بتقرير الاجتماع السادس لفريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية()؛
    1. Toma nota del informe de la sexta reunión del grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad; UN 1 - يحيط علما بتقرير الاجتماع السادس لفريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية()؛
    72. Debido a la falta de recursos extrapresupuestarios, la Secretaría no pudo organizar una reunión adicional del grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad. UN 72- لم تتمكَّن الأمانة من تنظيم اجتماع إضافي لفريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية بسبب الافتقار إلى موارد من خارج الميزانية.
    La Comisión podría también alentar al grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad a que tomara en consideración esa información cuando examine los elementos de un enfoque multidisciplinario para prevenir y combatir los delitos relacionados con la identidad. UN ولعلَّ اللجنة تود أيضاً أن تشجع فريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية على أخذ هذه المعلومات في الاعتبار عند مناقشة عناصر أيِّ نهج متعدد الاختصاصات لمنع الجرائم المتصلة بالهوية ومكافحتها.
    4. Toma nota de la labor del Grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad en sus reuniones celebradas en Courmayeur (Italia), los días 29 y 30 de noviembre de 2007, y en Viena, los días 2 y 3 de junio de 2008, y del 20 al 22 de enero de 2009; UN 4 - يحيط علما بعمل فريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية في اجتماعاته التي عقدها في كورمايور، إيطاليا في 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وفي فيينا في 2 و 3 حزيران/يونيه 2008 وفي الفترة من 20 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2009؛
    Grupos especiales de expertos: reuniones de grupos de expertos sobre delitos relacionados con la identidad (3); reuniones de grupos de expertos sobre enfoques sectoriales de las medidas de lucha contra la corrupción (3); UN أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات فريق الخبراء المعني بالجرائم المتصلة بالهوية (3)؛ اجتماعات فريق الخبراء المعني بالنهج القطاعية لتدابير مكافحة الفساد (3)؛
    Observando la labor del grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad en sus reuniones celebradas en Viena del 18 al 22 de enero de 2010 y del 6 al 8 de diciembre de 2010, UN وإذ يلاحظ ما قام به فريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم المتصلة بالهوية من أعمال في اجتماعيه المعقودين في فيينا في الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2010 وفي الفترة من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Grupos especiales de expertos: reuniones de grupos de expertos sobre delitos relacionados con la identidad (3); reuniones de grupos de expertos sobre enfoques sectoriales de las medidas de lucha contra la corrupción (3); UN أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات فريق الخبراء المعني بالجرائم المتصلة بالهوية (3)؛ اجتماعات فريق الخبراء المعني بالنهج القطاعية لتدابير مكافحة الفساد (3)؛
    14. La Conferencia de las Partes tal vez desee aprovechar la información ya proporcionada por los Estados Parte en la Convención contra la Delincuencia Organizada y los Protocolos contra la trata de personas y contra el tráfico ilícito de migrantes, tomando también en cuenta cuestiones más generales relacionadas con los aspectos pertinentes de los delitos de identidad. UN 14- لعل مؤتمر الأطراف يود أن يستند إلى المعلومات التي سبق أن قدمتها الدول الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولي الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، على أن يَأخذ في الاعتبار أيضا المسائل الأعم المتعلقة بالجرائم المتصلة بالهوية في جوانبها ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد