El programa se inició en el área de cirugía, en la cual, por medio de un diagnóstico de la situación se detectaron 9.599 pacientes. | UN | وبدأ البرنامج بالجراحة وسمح باكتشاف 599 9 حالة بعد دراسة الوضع. |
Recibe cirugía, quimioterapia y radiación. | TED | تم علاجها بالجراحة والعلاج الكيماوي والإشعاع. |
Él ha demostrado que se puede enseñar a hacer cirugía usando videoconferencias. | TED | وقد أثبت أنه بإمكانك حقًا تعليم الناس القيام بالجراحة من خلال نظام مؤتمرات الفيديو. |
Podemos intentar operar, pero tengo que decírselo, creo... que hay escasas probabilidades. | Open Subtitles | يمكننا أن نحاول بالجراحة لكنّي يجب أن أخبرك أعتقد ان الإحتمالات بسيطة جدا |
Entonces, asumo que está bien que yo te haga la operación, ¿verdad? ¿Tú? | Open Subtitles | لذا , أفترض أنكِ موافقة إذا قمت أنا بالجراحة , صحيح ؟ |
y es una forma de llegar a la base de los componentes rudimentarios de hacer este tipo de cirugía. | TED | وهذه هي طريقة للوصول بنجاح إلى المكونات الأساسية للقيام بالجراحة. |
No podrá volver a reconstruirse. Ni siquiera con cirugía psíquica. | Open Subtitles | و لا يمكن إعادة تركيبهم ثانية و لا حتى بالجراحة |
Mi primer día de cirugía y tengo en las manos un corazón humano. | Open Subtitles | هذا أول يوم لي بالجراحة وها أنا أمسك بقلب بشري |
Tratamos de estabilizarlo para hacer esta última cirugía, pero la bala está en un lugar muy complejo. | Open Subtitles | نحن نحاول تثبيته من أجل أن نقوم بالجراحة الأخيرة لكن هذه الرّصاصة في مكان صعب جداً |
Siempre existe el riesgo, pero si no hacemos la cirugía... | Open Subtitles | هناك دائماً هذه المخاطرة . . ان لم نقم بالجراحة |
Si él entra en la cirugía, no me la haré. | Open Subtitles | لو كان سيشترك بالجراحة , فلن أقوم باجرائها |
Tiene cirugía reconstructiva de nariz, oreja e injerto en índice izquierdo. | Open Subtitles | مرّت بالجراحة إلى أنفه، أذنه، وهناك زرع جلدي للسبابة اليسرى |
Con la cirugía su hijo debería ser un muchacho de 15 años perfectamente normal. | Open Subtitles | بالجراحة سيكون شاباً عادياً بالخامسة عشرة |
Como los disparos no están aprobados por la FDA como tratamiento para nada significa que algo salió mal en la cirugía. | Open Subtitles | لأن الإصابة بالرصاص ليس علاجاً موثقاً لأي شئ يعني أنه حدث خطأ بالجراحة |
Debe ser alérgica a algo que usamos en la cirugía. | Open Subtitles | لا بد أنه لديها حساسية ضد شئ استخدمنا بالجراحة |
Lo lamento, señor. Por más que le quiero ayudar, no puedo operar. | Open Subtitles | وأنا آسف سيدى ,على قدر حبى للمساعدة لكننى لا أستطيع القيام بالجراحة |
De todas maneras, no puedo operar durante un mes. | Open Subtitles | على كل حال، لا أستطيع أن أقوم بالجراحة مدة شهر |
El primero en lograrlo estará en la operación. | Open Subtitles | من سيتمكن منكم أيها الجزارون من القيام بذلك سيساعد بالجراحة |
Todo lo que pido es que me dé un poco de tiempo y me hable de la operación que usted quiere hacer, para poder visualizarla mientras hago lo que hago. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكِ هو ان تمهليني بعض الوقت حتى أقتنع بالجراحة التي ستجرينها حتى يمكنني تخيلها بينما أقوم بما أقوم به |
Ellos continuaron con la cirugia en contra de su voluntad. Probablemente salvaron su vida | Open Subtitles | وقاموا بالجراحة ضد رغبته وعلى الأغلب أنقذوا حياته |
Sólo un cirujano torácico en un hospital bien equipado podría haberlo salvado. | Open Subtitles | فقط المستشفى المجهزة تماماً بالجراحة الصدرية يمكنها إنقاذه |
No estabas atrapado en el quirófano. No estabas fuera de la ciudad. | Open Subtitles | لم تكن مشغولاً بالجراحة ولم تكن خارج المدينة |
Esto incluye vigilancia, prevención, atención primaria de la salud, tratamiento quirúrgico y rehabilitación y estudio etiológico en todo el mundo. | UN | ويشمل ذلك الترصد والوقاية والرعاية الصحية الأولية والعلاج بالجراحة وإعادة التأهيل ودراسة السببيات في جميع أنحاء العالم؛ |
Vas a operarme mañana, doctor. | Open Subtitles | . سوف تقوم بالجراحة غداً يا دكتور |
Existen gastos sanitarios como los quirúrgicos, de radiografías y odontológicos, y la atención de las mujeres y los niños que sufren perjuicios psicológicos de largo plazo. | UN | وثمة تكاليف صحية أخرى تتضمن النفقات الخاصة بالجراحة والأشعة السينية والأسنان، ورعاية الأمهات والأطفال الذين يعانون من المضار النفسية لفترات طويلة. |