Los datos estadísticos corresponden sólo a las sesiones plenarias públicas. | UN | تتعلق هذه الإحصاءات بالجلسات العامة العلنية فقط. |
Se solicita la cantidad de 4.000 dólares para las atenciones sociales y recepciones oficiales relacionadas con las sesiones plenarias y otras actividades del Tribunal. | UN | ٦٨ - يُطلب مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار للضيافة الرسمية والاحتفالات المتصلة بالجلسات العامة للمحكمة وأعمالها اﻷخرى. |
29. Durante las sesiones plenarias de la Conferencia, las delegaciones reafirmaron o expusieron con más detalles sus respectivas posiciones acerca del tema de la agenda, las cuales se han hecho constar debidamente en las actas de las sesiones plenarias del presente período. | UN | ٩٢ - وخلال الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو صاغت بمزيد من التفصيل مواقفها بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. وتسجل هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر هذه الدورة المتعلقة بالجلسات العامة. |
Malasia considera que, llegado el momento, lo mejor sería tratar la cuestión en el grupo de trabajo del plenario presidido por el Presidente de la Asamblea General. | UN | وماليزيا تعتقد أن أنجع إطار لمعالجة هذه المسألة يتمثل في الفريق العامل المعني بالجلسات العامة الذي يرأسه رئيس الجمعية العامة، عندما يكون الوقت مناسبا لذلك. |
De igual manera, la Asamblea necesita llevar a cabo un examen a fondo, no solamente de la lista de temas para las sesiones plenarias y del programa de trabajo de las Comisiones Principales, sino también de sus métodos de trabajo, con miras a mejorarlos y aumentar su eficacia. | UN | وبالمثل، من الضروري أن تقوم الجمعية باستعراض شامل، ليس لجدول الأعمال وبرنامج العمل الخاصين بالجلسات العامة واللجان الرئيسية فحسب، وإنما أيضا لأساليب عملها، من أجل تحسينها وتعزيز فعاليتها. |
Alemania acoge con beneplácito las sesiones plenarias informales en tanto que instrumento que facilita el logro del consenso sobre un programa de trabajo, teniendo en cuenta las distintas prioridades y preocupaciones. | UN | إن ألمانيا ترحب بالجلسات العامة غير الرسمية بوصفها أداة للتوصل إلى توافق للآراء بشأن برنامج للعمل يأخذ بعين الاعتبار شتى الأولويات والشواغل. |
El Presidente señala a la atención de la Asamblea General el documento A/INF/59/3/Rev.2, en el que figura un programa de trabajo revisado y un calendario de las sesiones plenarias. | UN | وجه الرئيس اهتمام الجمعية العامة إلى الوثيقة A/INF/59/3/Rev.2، التي تتضمن برنامج عمل منقحا وجدولا بالجلسات العامة. |
Las cifras que figuran entre corchetes después del número de los artículos relativos a las sesiones plenarias remiten a los artículos idénticos o correspondientes relativos a las sesiones de las comisiones, y viceversa. | UN | وتدل الأرقام الواردة بين معقوفتين بعد أرقام المواد المتعلقة بالجلسات العامة على أرقام مواد مطابقة أو مناظرة لها تتعلق بجلسات اللجان، والعكس بالعكس. |
De conformidad con la práctica anterior, el Comité podrá acordar que el Vicepresidente, en su condición de Relator y con la cooperación de la secretaría, prepare la sección del informe correspondiente a las sesiones plenarias del viernes y la incorpore al informe final de la reunión con autorización del Presidente. | UN | وجرياً على ما سبق اتباعه قد تُوافق اللجنة على أن يتم إعداد القسم من التقرير ذي الصلة بالجلسات العامة في يوم الجمعة بواسطة نائب الرئيس الذي يعمل كمقرر، وذلك بالتعاون مع الأمانة، ومن ثم إدراجه في التقرير النهائي للاجتماع بموجب السلطة المخولة للرئيس. |
De conformidad con la práctica anterior, el Comité podrá acordar que el Vicepresidente, en su condición de Relator y con la cooperación de la Secretaría, prepare la sección del informe correspondiente a las sesiones plenarias del viernes y la incorpore al informe final de la reunión con autorización del Presidente. | UN | وجرياً على ما سبق اتباعه قد تُوافق اللجنة على أن يتم إعداد الفرع من التقرير ذي الصلة بالجلسات العامة في يوم الجمعة بواسطة نائب الرئيس الذي يعمل كمقرر، وذلك بالتعاون مع الأمانة، ومن ثم إدراجه في التقرير النهائي للاجتماع بموجب السلطة المخولة للرئيس. |
La Mesa decide también recomendar que, para evitar que las sesiones comiencen tarde, la Asamblea General prescinda del requisito del quórum para las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ٨ - وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة، بأن تعلق تطبيق شروط اكتمال النصاب فيما يتعلق بالجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، وذلك لتفادي التأخير في بدء الجلسات. |
La Mesa también decide recomendar que para evitar que las sesiones comiencen tarde, la Asamblea General prescinda del requisito del quórum para las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ٦ - وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة، بأن تعلق تطبيق شروط اكتمال النصاب فيما يتعلق بالجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، وذلك لتفادي التأخير في بدء الجلسات. |
29. Durante las sesiones plenarias de la Conferencia, las delegaciones reafirmaron o expusieron con más detalles sus respectivas posiciones acerca del tema de la agenda, las cuales se han hecho constar debidamente en las actas de las sesiones plenarias del presente período. | UN | ٩٢- وخلال الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو صاغت بمزيد من التفصيل مواقفها بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. وتسجل هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر هذه الدورة المتعلقة بالجلسات العامة. |
Se solicita la suma de 4.000 dólares, a nivel de mantenimiento en valores reales, para sufragar las atenciones sociales y recepciones oficiales relacionadas con las sesiones plenarias del Tribunal, las visitas de personalidades importantes y otras actividades de este órgano. | UN | 59 - يطلب مبلغ 000 4 دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، للضيافة الرسمية والمناسبات المتصلة بالجلسات العامة وزوار المحكمة رفيعي المستوى وأعمالها الأخرى. |
En primer lugar pasamos a la recomendación que figura en el párrafo 54 a) a j), referente a las sesiones plenarias. | UN | ننتقل الآن إلى الفقرات 54 (أ) إلى (ي)، المتعلقة بالجلسات العامة. |
La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en los apartados a) a f) del párrafo 64 relativos a las sesiones plenarias. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 64 (أ) إلى (و)، المتعلقة بالجلسات العامة. |
Primero, nos ocuparemos de los incisos a) a l) del párrafo 66, relativos a las sesiones plenarias. | UN | نتناول أولاً الفقرات 66 (أ) إلى (ل)، المتعلقة بالجلسات العامة. |
Temas del plenario | UN | البنود الخاصة بالجلسات العامة |
XVI. Personas encargadas de las disposiciones relativas a la reunión plenaria de alto nivel | UN | سادس عشر - المنسقون المعنيون بالترتيبات المتعلقة بالجلسات العامة للاجتماعات الرفيعة المستوى |
- El lunes 20 de noviembre se dedicaría idealmente a cuestiones de organización, debates plenarios y consultas del Presidente. | UN | :: الاثنين 20 تشرين الثاني/نوفمبر يُكرس عملياً للمسائل التنظيمية ولبعض المسائل المتعلقة بالجلسات العامة والمشاورات التي يجريها الرئيس. |