Comunicación relativa a la Comunidad del Caribe | UN | 12 - الرسالة المتعلقة بالجماعة الكاريبية |
Comunicaciones relativas a la Comunidad del Caribe | UN | 11 - الرسالة المتعلقة بالجماعة الكاريبية |
Comunicación relativa a la Comunidad del Caribe | UN | 14 - الرسالة المتعلقة بالجماعة الكاريبية |
Se produjeron varios programas especiales sobre las estrategias de desarrollo económico de los Estados miembros de la CARICOM. | UN | وتم انتاج عدة برامج خاصة مستقلة تركز على الاستراتيجيات اﻹنمائية الاجتماعية والاقتصادية للدول اﻷعضاء بالجماعة الكاريبية. |
Recientemente, han estado estudiando la posibilidad de estrechar sus lazos con el Caribe haciéndose miembro asociado de la CARICOM. | UN | وقد بدأت مؤخرا تنظر في تعزيز روابطها مع منطقة البحر الكاريبي من خلال التحول إلى عضو مرتبط بالجماعة الكاريبية. |
Así como esta Asamblea General ha acogido a la CARICOM, el pueblo y el Gobierno de la República de Cuba abrimos las puertas de nuestro pequeño país a los Estados hermanos del Caribe y reiteramos nuestro apoyo al fortalecimiento de la cooperación internacional con la Comunidad del Caribe. | UN | وكما رحبت الجمعية العامة بالجماعة الكاريبية تفتح جمهورية كوبا، حكومة وشعبا، أبواب بلدنا الصغير للترحيب بالدول الشقيقة في منطقة البحر الكاريبي. ونحن نكرر اﻹعلان عن تأييدنا لتوطيد التعاون الدولي مع الجماعة الكاريبية. |
24. Comunicación relativa a la Comunidad del Caribe | UN | 24 - الرسالتان المتعلقتان بالجماعة الكاريبية |
El orador insta a adoptar un enfoque más sistemático y, en particular, a que las instituciones financieras internacionales reconozcan a la Comunidad del Caribe (CARICOM) como una categoría especial de países de ingresos medianos muy endeudados, pequeños y vulnerables. | UN | وحث على اتباع نهج أكثر منهجية، وبالذات طالب المؤسسات المالية الدولية بالاعتراف بالجماعة الكاريبية كفئة خاصة من البلدان الصغيرة الهشة ذات الدخل المتوسط المثقلة بالديون. |
Teniendo presente la decisión que había tomado anteriormente de mantener contactos en forma habitual con la Comunidad del Caribe (CARICOM) que le permitieran cumplir eficazmente su mandato, el Comité Especial siguió de cerca, como en años anteriores, la labor de la CARICOM y se mantuvo en estrecho contacto con su Secretaría en asuntos de interés común. | UN | ٨٩ - قامت اللجنة الخاصة كما فعلت في السنوات السابقة، واضعة في الاعتبار مقررها السابق بأن تكون على اتصال منتظم بالجماعة الكاريبية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعال، بمتابعة أعمال الجماعة الكاريبية عن كثب. وظلت على اتصال وثيق بأمانة تلك الجماعة بشأن المسائل التي تهم الجانبين. |
Su papel en la creación del mercado común regional, que actualmente es la Comunidad del Caribe (CARICOM), y de la Organización de los Estados del Caribe Oriental fue de suma importancia. Sir John también ayudó en gran medida a la creación del Banco de Desarrollo del Caribe, el Consejo de Ministros de los Estados Asociados de las Indias Occidentales y el Mercado Común del Caribe Oriental. | UN | واتصف دوره بأهمية بالغة في إنشاء السوق الإقليمية المشتركة، التي تُعرف الآن بالجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي، وأسهم السير جون إسهاما كبيرا في تأسيس مصرف التنمية الكاريبي ومجلس وزراء دول الهند الغربية المتحدة والسوق الكاريبية المشتركة الشرقية. |
Los países nórdicos, incluidos dos Estados que no son miembros de la Unión Europea, acordaron en 2005 adoptar un sistema de orden de detención nórdica, y los 15 Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM) negociaron el tratado de orden de detención de la CARICOM en 2008. | UN | ففي عام 2005 اتفقت بلدان الشمال الأوروبي، ومن بينها دولتان غير أعضاء في الاتحاد الأوروبي، على أمر التوقيف لبلدان الشمال الأوروبي، كما أبرمت الدول الخمس عشرة الأعضاء في الجماعة الكاريبية معاهدة أمر التوقيف الخاص بالجماعة الكاريبية في عام 2008. |
Teniendo presente la decisión que había tomado anteriormente de mantener contactos en forma habitual con la Comunidad del Caribe (CARICOM) que le permitieran cumplir eficazmente su mandato, el Comité Especial siguió de cerca, como en años anteriores, la labor de la CARICOM. | UN | ١٧ - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، واضعة في الاعتبار المقرر الذي سبق أن اتخذته بأن تداوم على الاتصال المنتظم بالجماعة الكاريبية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعال، بمتابعة أعمال الجماعة الكاريبية عن كثب. |
Teniendo presente la decisión que había tomado anteriormente de mantener contactos en forma habitual con la Comunidad del Caribe (CARICOM) que le permitieran cumplir eficazmente su mandato, el Comité Especial siguió de cerca, como en años anteriores, la labor de la CARICOM. | UN | ١٧ - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، واضعة في الاعتبار المقرر الذي سبق أن اتخذته بأن تداوم على الاتصال المنتظم بالجماعة الكاريبية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعال، بمتابعة أعمال الجماعة الكاريبية عن كثب. |
Teniendo presente la decisión que había tomado anteriormente de mantener contactos periódicos con la Comunidad del Caribe (CARICOM) que le ayudasen a cumplir eficazmente su mandato, el Comité Especial siguió de cerca, como en años anteriores, la labor de la CARICOM. | UN | ٦ - الجماعة الكاريبية ٦٨ - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، واضعة في الاعتبار المقرر الذي سبق أن اتخذته بأن تداوم على الاتصال المنتظم بالجماعة الكاريبية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعال، بمتابعة أعمال تلك الجماعة عن كثب. |
Teniendo presente la decisión que había tomado anteriormente de mantener contactos periódicos con la Comunidad del Caribe (CARICOM) que le ayudasen a cumplir eficazmente su mandato, el Comité Especial siguió de cerca, como en años anteriores, la labor de la CARICOM. | UN | 68 - قامت اللجنة الخاصة، كما فعلت في السنوات السابقة، واضعة في الاعتبار المقرر الذي سبق أن اتخذته بأن تداوم على الاتصال المنتظم بالجماعة الكاريبية لكي تساعد على إنجاز ولايتها على نحو فعال، بمتابعة أعمال تلك الجماعة عن كثب. |
La Dependencia de Desarrollo Sostenible de la CARICOM ha expresado su interés por integrar el proyecto marítimo de las escuelas asociadas a la UNESCO en el Caribe con los resultados del Foro del Mar Caribe, que tuvo lugar del 3 al 6 de junio de 1998. | UN | ٤٤ - وأعربت وحدة التنمية المستدامة بالجماعة الكاريبية عن اهتمامها بإدماج مشروع المدارس المرتبطة في منطقة البحر الكاريبي الذي تضطلع به اليونسكو في نتائج منتدى البحر الكاريبي، الذي عقد في الفترة من ٣ الى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |