ويكيبيديا

    "بالجمعية العامة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea General en
        
    No obstante, reafirma el papel de la Asamblea General en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, el que se define en la Carta. UN وأشار إلى تلك العملية بغرض إعادة التأكيد على الدور المنوط بالجمعية العامة في الميثاق في مجال صون السلم والأمن الدوليين.
    Esa falta de apoyo contribuye más a la erosión que ya se observa del interés en la Asamblea General en las capitales. UN وذلك النقص في الدعم يمعن في المساهمة في تقليص الاهتمام بالجمعية العامة في العواصم، وهذا التقليص ملحوظ بالفعل.
    Subrayó la importancia de velar por que se diera visibilidad a esos vínculos en la Asamblea General en 2005. UN وأكدت أهمية كفالة تسليط الضوء على هذه الروابط بالجمعية العامة في عام 2005.
    Primero, la Comisión de Consolidación de la Paz se verá orientada por la Asamblea General en su labor, funciones, mandatos y proceso de examen. UN أولاً، ستسترشد لجنة بناء السلام بالجمعية العامة في النهوض بأعمالها ووظائفها وولاياتها وعملية استعراضها.
    Reafirmaría en este contexto el papel central que incumbe a la Asamblea General en la gobernanza mundial. UN وأود في هذا المقام إعادة التأكيد على الدور المركزي المنوط بالجمعية العامة في مجال الحوكمة العالمية.
    No debemos olvidar que he nombrado también a una serie de facilitadores a fin de respaldar la aplicación de distintos mandatos de la Asamblea General en el transcurso de este período de sesiones. UN ولا يفوتنا في هذه المناسبة أن ننوه بلفيف الميسرين الذين قمت بتعيينهم لدعم تنفيذ مختلف الولايات المناطة بالجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Se expresó apoyo al mandato de la Asamblea General en el ámbito del multilingüismo y se destacó la necesidad de asegurar la igualdad de trato de los seis idiomas oficiales. UN وأُعرب عن الدعم للولاية المنوطة بالجمعية العامة في مجال تعدّد اللغات، وشُدّد على ضرورة معاملة اللغات الرسمية الستّ جميعها بالتساوي.
    Se expresó apoyo al mandato de la Asamblea General en el ámbito del multilingüismo y se destacó la necesidad de asegurar la igualdad de trato de los seis idiomas oficiales. UN وأُعرب عن الدعم للولاية المنوطة بالجمعية العامة في مجال تعدّد اللغات، وشُدّد على ضرورة معاملة اللغات الرسمية الستّ جميعها بالتساوي.
    La Oficina concluyó la renovación del edificio de conferencias en mayo de 2013 y comenzó las obras en la Asamblea General en junio de 2013. UN وقد أكمل المكتب تجديد مبنى المؤتمرات في أيار/مايو 2013 وشرع في الأشغال المتعلقة بالجمعية العامة في حزيران/يونيه 2013.
    Sin dejar de reconocer la posible utilidad del modelo de financiación estandarizado, la Comisión Consultiva destaca que este debería someterse al examen de la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva y que no debería menoscabar de ninguna manera la función legislativa de la Asamblea General en el examen y la aprobación de presupuestos. UN ولئن كانت اللجنة الاستشارية تسلّم بما قد ينطوي عليه نموذج التمويل الموحد من فوائد، فإنها تشدد على أنه ينبغي تقديمه لتنظر فيه الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية، وينبغي ألا ينتقص بأي شكل من الأشكال من الدور التشريعي المنوط بالجمعية العامة في مجال النظر في الميزانيات والموافقة عليها.
    Tuvo ante sí la sección H del Resumen por temas de los debates celebrados en la Sexta Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones, titulada " Otras decisiones y conclusiones de la Comisión " , y la resolución 58/77 de la Asamblea General relativa al informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 55º período de sesiones. UN وكان معروضـاً عليه الفرع هاء من الملخص الموضوعي للمناقشة التي دارت في اللجنة السادسة بالجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وعنوانه " مقررات اللجنة واستنتاجاتها الأخرى " وقرار الجمعية العامة 58/77 بشأن تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين.
    La delegación patrocinadora reiteró que el principal objetivo de sus propuestas era analizar las funciones y competencias asignadas en la Carta a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad en el ámbito del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, a fin de fortalecer el amplio papel de la Asamblea General en esa esfera. UN 37 - وكرر الوفد مقدم ورقتي العمل التأكيد على أن الغاية الأساسية من مقترحيه هي تحليل كل من المهام والاختصاصات المنوطة بالجمعية العامة ومجلس الأمن بموجب الميثاق في مجال صون السلم والأمن الدوليين، بغية تعزيز الدور الواسع المنوط بالجمعية العامة في هذا الميدان.
    Reafirmando el papel de la Primera Comisión de la Asamblea General en el tratamiento de cuestiones de desarme y cuestiones de seguridad internacional conexas, de conformidad con las funciones y facultades de la Asamblea en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, incluidos los principios que rigen el desarme y la regulación de los armamentos, estipuladas en el párrafo 1 del Artículo 11 de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد من جديد دور اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة في معالجة قضايا نزع السلاح وقضايا الأمن الدولي ذات الصلة، وفقا للمهام والصلاحيات المنوطة بالجمعية العامة في صون السلام والأمن الدوليين، بما في ذلك المبادئ التي تحكم نزع السلاح وتنظيم التسلح، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 11 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Reafirmando el papel de la Primera Comisión de la Asamblea General en el tratamiento de cuestiones de desarme y cuestiones de seguridad internacional conexas, de conformidad con las funciones y facultades de la Asamblea en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, incluidos los principios que rigen el desarme y la regulación de los armamentos, estipuladas en el párrafo 1 del Artículo 11 de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد من جديد دور اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة في معالجة قضايا نزع السلاح وقضايا الأمن الدولي ذات الصلة، وفقا للمهام والصلاحيات المنوطة بالجمعية العامة في صون السلام والأمن الدوليين، بما في ذلك المبادئ التي تحكم نزع السلاح وتنظيم التسلح، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 11 من ميثاق الأمم المتحدة،
    La Comisión destacó también que la elaboración de propuestas presupuestarias basadas en un modelo estandarizado de financiación no debería menoscabar de ninguna manera la función legislativa de la Asamblea General en el examen y la aprobación de los presupuestos para el primer año de operaciones (A/64/660, párrs. 89 a 91). UN وشددت اللجنة أيضا على صياغة الميزانية المقترحة استنادا إلى نموذج التمويل الموحد يجب ألا ينتقص بأي شكل من الأشكال من الدور التشريعي المنوط بالجمعية العامة في مجال النظر في ميزانيات السنة الأولى والموافقة عليها (A/64/660، الفقرات 89 إلى 91).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد