ويكيبيديا

    "بالجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el cielo
        
    • el paraíso
        
    • del cielo
        
    Aquellos quienes creemos en el cielo tenemos algún tipo de idea de lo que el cielo sería TED هؤلاء الذين يؤمنون بالجنة لديهم تصور معين لما تكون عليه.
    Algunos creen en el cielo o el infierno Algunos creen que volvemos como unos niños, Open Subtitles بعضهم يعتقد بالجنة والنار و البعض يعتقد اننا نعود اطفالا
    Bueno, es relevante porque hay que tener otras perspectivas no todo el mundo cree en el cielo o en el infierno. Open Subtitles إنه ذو علاقة لأننا يجب أن يكون لدينا وجهات نظر أخرى ليس الجميع مؤمنون بالمسيحية ليس كل الناس مؤمنون بالجنة والنار.
    Yo creo en el paraíso y en el infierno. Y no creo que ambos puedan ser terrenales. Open Subtitles أنا أؤمن بالجنة و النار و أؤمن أن كلتيهما ممكن أن تتواجدا على الأرض
    La vida que intento llevar me llevará a la gracia del cielo. Open Subtitles الحياة التي أحاول أن أعيشها ستجعلني أنعم بالجنة
    Se lo imaginó en el cielo con ángeles hermosos y se puso celosa. Open Subtitles و قد تخيلته بالجنة مع كل الملائكة الخير و قد كانت غيورة من ذلك
    Momentos después, se preguntaba si vería a su esposo en el cielo. Open Subtitles بعد لحظات تساءلت إن كانت سترى زوجها بالجنة
    Si no tengo niños suyos, no tendremos familia en el cielo. Open Subtitles إذا لم أنجب له عائلةً فلن يكُن لدينا عائلةً بالجنة
    Que haya suficiente hidromiel en el cielo para que nunca tu taza se quede seca, viejo amigo. Open Subtitles لعله كان هناك خمر كفاية بالجنة حتي لا يجف كوبك أبداً , صديقي العزيز
    No está en el cielo. Debe de estar en algún lugar. Open Subtitles هو ليس موجود بالجنة عليه أن يكون بمكان آخر
    Iba a preguntar si, digamos, crees en el cielo y el infierno y toda esa cuestión. Open Subtitles لا انا كنت ساسالك ان كنت تؤمن بالجنة والنار وهذه الاشياء
    Ahora, Michael, me gustaría verte en el cielo también, pero mentirle a una anciana no te llevará allí. Open Subtitles الآن، مايكل انا أرغب برؤيتك بالجنة أيضاً ولكن الكذب على سيده عجوز لن يوصلك إلى هناك
    ¿está ella intentando parecer un bullmastiff? O, apuesto a que ella está parando el tráfico en el cielo. Open Subtitles أتدعيّ أنّها كلب ؟ أراهن أنّها تنظم المرور بالجنة
    Pero nunca nos volveremos a encontrar, amigo mío, porque presiento que tu Dios podría oponerse a que te visite en el cielo. Open Subtitles لن نتقابل مجددًا يا صديقي، ولكن لدي إحساس أن إلهك لن يعترض على زيارتي لكَ بالجنة.
    Una señal de que Dios quiere que... hables sobre tus 90 minutos en el cielo. Open Subtitles إشارة بأن الرب يريدك أن تتحدث عن الأمر عن الـ 90 دقيقة التى أمضيتها بالجنة
    Le dijiste que dijera que su hijo los esperaba en el cielo. Open Subtitles أنّ ابنهم ينتظرهم هناك بالجنة لأنك أخبرتها بذلك
    Habrá una gran recompensa esperándote en el cielo. Open Subtitles ستكون هناك مباهج عظيمة بإنتظارك بالجنة
    Y quiero que sepan que cuando yo muera todos son bienvenidos a visitarme en el paraíso del Hombre Rico. Open Subtitles وأريدكمتعرفوا،حين أموت.. أنتم مرحبون لتزوروني في بقعة الأغنياء بالجنة
    Y si hacia eso, nuestros padres serían bien cuidados... y él viviría en el paraíso con 70 vírgenes. Open Subtitles وإذا فعل ذلك سوف والدينا سيعتنون به وسيعيش بالجنة مع 70 عذراء
    Es precioso, es como el paraíso. ¿Por qué no estaba en el mapa? Open Subtitles المكان جميل جدا هنا ، انه أشبه بالجنة لكن لما ليس على الخريطة ؟
    Estar ahí arriba, me sentí... más cerca del cielo de lo que nunca iba a estar. Open Subtitles كوني هناك بالأعلى شعرت اقرب بالجنة من ما سوف اصبح ابداً
    No un homosexual. Ya sabes, como del cielo. ¿Entiendes? Open Subtitles لا ، ليس إنسان بل مثل اللذين بالجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد