Aquellos quienes creemos en el cielo tenemos algún tipo de idea de lo que el cielo sería | TED | هؤلاء الذين يؤمنون بالجنة لديهم تصور معين لما تكون عليه. |
Algunos creen en el cielo o el infierno Algunos creen que volvemos como unos niños, | Open Subtitles | بعضهم يعتقد بالجنة والنار و البعض يعتقد اننا نعود اطفالا |
Bueno, es relevante porque hay que tener otras perspectivas no todo el mundo cree en el cielo o en el infierno. | Open Subtitles | إنه ذو علاقة لأننا يجب أن يكون لدينا وجهات نظر أخرى ليس الجميع مؤمنون بالمسيحية ليس كل الناس مؤمنون بالجنة والنار. |
Yo creo en el paraíso y en el infierno. Y no creo que ambos puedan ser terrenales. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالجنة و النار و أؤمن أن كلتيهما ممكن أن تتواجدا على الأرض |
La vida que intento llevar me llevará a la gracia del cielo. | Open Subtitles | الحياة التي أحاول أن أعيشها ستجعلني أنعم بالجنة |
Se lo imaginó en el cielo con ángeles hermosos y se puso celosa. | Open Subtitles | و قد تخيلته بالجنة مع كل الملائكة الخير و قد كانت غيورة من ذلك |
Momentos después, se preguntaba si vería a su esposo en el cielo. | Open Subtitles | بعد لحظات تساءلت إن كانت سترى زوجها بالجنة |
Si no tengo niños suyos, no tendremos familia en el cielo. | Open Subtitles | إذا لم أنجب له عائلةً فلن يكُن لدينا عائلةً بالجنة |
Que haya suficiente hidromiel en el cielo para que nunca tu taza se quede seca, viejo amigo. | Open Subtitles | لعله كان هناك خمر كفاية بالجنة حتي لا يجف كوبك أبداً , صديقي العزيز |
No está en el cielo. Debe de estar en algún lugar. | Open Subtitles | هو ليس موجود بالجنة عليه أن يكون بمكان آخر |
Iba a preguntar si, digamos, crees en el cielo y el infierno y toda esa cuestión. | Open Subtitles | لا انا كنت ساسالك ان كنت تؤمن بالجنة والنار وهذه الاشياء |
Ahora, Michael, me gustaría verte en el cielo también, pero mentirle a una anciana no te llevará allí. | Open Subtitles | الآن، مايكل انا أرغب برؤيتك بالجنة أيضاً ولكن الكذب على سيده عجوز لن يوصلك إلى هناك |
¿está ella intentando parecer un bullmastiff? O, apuesto a que ella está parando el tráfico en el cielo. | Open Subtitles | أتدعيّ أنّها كلب ؟ أراهن أنّها تنظم المرور بالجنة |
Pero nunca nos volveremos a encontrar, amigo mío, porque presiento que tu Dios podría oponerse a que te visite en el cielo. | Open Subtitles | لن نتقابل مجددًا يا صديقي، ولكن لدي إحساس أن إلهك لن يعترض على زيارتي لكَ بالجنة. |
Una señal de que Dios quiere que... hables sobre tus 90 minutos en el cielo. | Open Subtitles | إشارة بأن الرب يريدك أن تتحدث عن الأمر عن الـ 90 دقيقة التى أمضيتها بالجنة |
Le dijiste que dijera que su hijo los esperaba en el cielo. | Open Subtitles | أنّ ابنهم ينتظرهم هناك بالجنة لأنك أخبرتها بذلك |
Habrá una gran recompensa esperándote en el cielo. | Open Subtitles | ستكون هناك مباهج عظيمة بإنتظارك بالجنة |
Y quiero que sepan que cuando yo muera todos son bienvenidos a visitarme en el paraíso del Hombre Rico. | Open Subtitles | وأريدكمتعرفوا،حين أموت.. أنتم مرحبون لتزوروني في بقعة الأغنياء بالجنة |
Y si hacia eso, nuestros padres serían bien cuidados... y él viviría en el paraíso con 70 vírgenes. | Open Subtitles | وإذا فعل ذلك سوف والدينا سيعتنون به وسيعيش بالجنة مع 70 عذراء |
Es precioso, es como el paraíso. ¿Por qué no estaba en el mapa? | Open Subtitles | المكان جميل جدا هنا ، انه أشبه بالجنة لكن لما ليس على الخريطة ؟ |
Estar ahí arriba, me sentí... más cerca del cielo de lo que nunca iba a estar. | Open Subtitles | كوني هناك بالأعلى شعرت اقرب بالجنة من ما سوف اصبح ابداً |
No un homosexual. Ya sabes, como del cielo. ¿Entiendes? | Open Subtitles | لا ، ليس إنسان بل مثل اللذين بالجنة |