ويكيبيديا

    "بالحالة في دارفور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la situación en Darfur
        
    • la situación de Darfur
        
    En la sección III se toma nota de la situación en Darfur. UN ويحيط الجزء الثالث علما بالحالة في دارفور.
    En la sección III se toma nota de la situación en Darfur. UN ويحيط الفرع الثالث علما بالحالة في دارفور.
    Una coalición de 43 ONG, entre ellas Pax Christi International, se dirigió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, Sra. Louise Arbour, con relación a la situación en Darfur. UN كما فاتح تحالف ضم 43 منظمة غير حكومية، بما فيها باكس كريستي الدولية، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز أربور، بالحالة في دارفور.
    Destacamos la importancia histórica de la resolución 1593 (2005) del Consejo de Seguridad sobre la situación en Darfur. UN ونود أن نشدد على الأهمية التاريخية لقرار مجلس الأمن 1593 (2005) المتعلق بالحالة في دارفور.
    Respondiendo al representante del Sudán, el Relator Especial recuerda que el Consejo de Seguridad pidió al Tribunal Penal Internacional que se ocupara de la situación de Darfur en aplicación del párrafo b) del artículo 13 del Estatuto de Roma. UN وأوضح المقرر الخاص، في رده على ممثل السودان، أن مجلس الأمن أبلغ المحكمة الجنائية الدولية بالحالة في دارفور تطبيقا للفقرة (ب) من المادة 13 من نظام روما الأساسي.
    Informe del Presidente de la Comisión sobre la situación en Darfur* UN تقرير رئيس اللجنة المعنية بالحالة في دارفور*
    Respecto de la situación en Darfur (Sudán), la Corte expidió órdenes de detención contra dos personas por crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad. UN وفيما يتعلق بالحالة في دارفور بالسودان، أصدرت المحكمة أوامر بإلقاء القبض ضد شخصين بتهمة ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية.
    Mientras estén vigentes las leyes de inmunidad, las autoridades responsables deben emitir una exención general de las inmunidades por crímenes de guerra y delitos de tortura, violencia contra las mujeres, detención arbitraria, desapariciones forzosas y arbitrarias y ejecuciones extrajudiciales en Darfur o en relación con la situación en Darfur. UN ما دامت قوانين الحصانة سارية، ينبغي أن تصدر السلطات المسؤولة رفعاً شاملاً للحصانات فيما يتعلق بجرائم الحرب والجرائم التي تنطوي على تعذيب، وعنف ضد المرأة، واحتجاز تعسفي، واختفاء قسري وتعسفي وقتل خارج نطاق القضاء في دارفور أو فيما يتعلق بالحالة في دارفور.
    Categoría VIII: Incumplimiento por parte del Gobierno del Sudán y de otros Estados de la plena aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a la situación en Darfur UN الفئة الثامنة - عدم تنفيذ حكومة السودان ودول أخرى قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالحالة في دارفور تنفيذا كاملا
    El resultado neto ha sido y sigue siendo el empeoramiento de los múltiples problemas allí, ya sea en relación con la aplicación del Acuerdo General de Paz entre el Norte y el Sur o en cuanto a la situación en Darfur. UN والخلاصة أن المشاكل المتعددة لا تزال تتدهور هناك، سواء في ما يتعلق بتنفيذ اتفاق السلام الشامل بين الشمال والجنوب أو فيما يتعلق بالحالة في دارفور.
    Sobre Ahmad Harun y Ali Kushayb hay órdenes de detención emitidas en 2007 por crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra relacionados con la situación en Darfur, Sudán. UN وصدرت أوامر إلقاء القبض بحق أحمد هارون وعلي قشيب لارتكابهما جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب، وصدرت أوامر إلقاء القبض في عام 2007 فيما يتصل بالحالة في دارفور بالسودان.
    Los miembros del Consejo observaron que, desde 2005, la Corte había incoado tres causas en relación con la situación en Darfur y expresaron su preocupación por el deterioro de la situación en esa región. UN ولاحظ أعضاء المجلس أن المحكمة بدأت، منذ عام 2005، النظر في ثلاث قضايا متصلة بالحالة في دارفور. وأعربوا عن قلقهم إزاء تدهور الحالة في دارفور.
    Tras establecerse la Comisión, cuando llegó al Sudán en noviembre de 2004 percibió inmediatamente que la situación en Darfur se caracterizaba por dos hechos irrefutables. UN 226 - ثمة حقيقتان لا يمكن دحضهما كانتا ظاهرتين على الفور فيما يتعلق بالحالة في دارفور وقت إنشاء اللجنة، ثم بعد ذلك لدى وصولها إلى السودان في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Primero, los procesos judiciales relacionados con la situación en Darfur están avanzando; segundo, ha habido una cooperación fructífera con la Unión Africana, la Liga de los Estados Árabes y otros órganos internacionales; y, tercero, los Estados y las organizaciones internacionales han seguido respaldando a la Corte en la ejecución de sus órdenes de detención. UN أولا، الإجراءات القضائية في ما يتعلق بالحالة في دارفور مستمرة؛ ثانيا، كان التعاون مع الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية وهيئات دولية أخرى مثمرا؛ ثالثا، واصلت الدول والمنظمات الدولية تقديم دعم منتظم لتنفيذ أوامر الاعتقال الصادرة عن المحكمة.
    c) En la situación en Darfur: Sr. Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, Sr. Ahmad Harun y Sr. Ali Kushayb. UN (ج) فيما يتعلق بالحالة في دارفور بالسودان: السيد عمر البشير (أمران لإلقاء القبض)، والسيد أحمد هارون، والسيد على كوشيب.
    El 4 de noviembre, el Representante Especial del Secretario General presentó al Consejo el informe del Secretario General sobre Darfur (S/2004/881) e informó a los miembros del Consejo acerca de la situación en Darfur. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الممثل الخاص للأمين العام إلى المجلس تقرير الأمين العام بشأن دارفور (S/2004/881) وأحاط أعضاء المجلس بالحالة في دارفور.
    También le doy las gracias por haber presentado su décimo informe en cumplimiento de la resolución 1593 (2005), en el cual ofrece al Consejo información actualizada sobre las actividades judiciales y de investigación de la Corte Penal Internacional (CPI) en relación con la situación en Darfur. UN وأشكره أيضا على عرض تقريريه العاشر المقدم بمقتضى القرار 1593 (2005) وفيه استكمل لنا المعلومات عن الأنشطة القضائية وأنشطة التحقيق للمحكمة الجنائية الدولية فيما يتعلق بالحالة في دارفور.
    Sr. Moreno-Ocampo (habla en inglés): Doy las gracias al Consejo de Seguridad por esta oportunidad que se me brinda de presentar la labor que lleva a cabo la Corte Penal Internacional en relación con la situación en Darfur. UN السيد مورينو- أوكامبو (تكلم بالإنكليزية): أشكر مجلس الأمن على إتاحة هذه الفرصة لي لعرض عمل المحكمة الجنائية الدولية في ما يتعلق بالحالة في دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد