ويكيبيديا

    "بالحاويات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en contenedores
        
    • de contenedores
        
    • los contenedores
        
    • contenedorización
        
    • por contenedores
        
    • carga
        
    • contenedores de
        
    • contenedorizado
        
    • contenedorizada
        
    El modelo se utilizó para planificar los estudios sobre el transporte en contenedores y el desarrollo de puertos hasta el año 2000. UN وقد استخدم هذا النموذج في وضع دراسات عن الشحن بالحاويات وتطوير الموانئ حتى عام ٢٠٠٠.
    El modelo se utilizó para planificar los estudios sobre el transporte en contenedores y el desarrollo de puertos hasta el año 2000. UN وقد استخدم هذا النموذج في وضع دراسات عن الشحن بالحاويات وتطوير الموانئ حتى عام ٢٠٠٠.
    De manera concomitante a este crecimiento del comercio, se ha producido un aumento desproporcionado del comercio marítimo, especialmente el comercio de mercancías en contenedores. UN وقد ترافق هذا النمو التجاري بزيادة متناسبة في التجارة البحرية، خاصة التجارة بالحاويات.
    En este informe se analiza la evolución de las dimensiones de los contenedores y sus efectos sobre el transporte de contenedores en todo el mundo. UN ويحلل هذا التقرير التطور في أبعاد الحاويات وأثرها على النقل بالحاويات في أنحاء العالم.
    A principios de 2010, el 12% de la capacidad mundial de carga de los contenedores estaba sin utilizar en los puertos. UN وفي أوائل عام 2010، كانت ما نسبته 12 في المائة من الطاقة العالمية للنقل بالحاويات عاطلة، وراسية بالموانئ.
    La UNCTAD asiste de manera regular a las reuniones de la CEPE organizadas por su División de Transportes y ha ayudado a organizar dos seminarios sobre la contenedorización. UN ويحضر اﻷونكتاد بانتظام اجتماعات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التي تنظمها شعبة النقل، وقد ساعد في تنظيم حلقتين دراسيتين عن النقل بالحاويات.
    El sistema fue creado inicialmente para el transporte por carretera, pero desde 1975 se aplica también al transporte intermodal en contenedores. UN وهذا النظام الذي طوّر أصلاً لعمليات النقل البري أصبح يطُبق أيضا على النقل المتعدد الوسائط بالحاويات منذ عام 1975.
    Tal vez no nos ve así, pero cuando ellos nos provocan y nos lanzan cosas y nos tiran en contenedores de basura y nos dicen que somos unos perdedores con sueños estúpidos, duele demasiado. Open Subtitles لم يرونا هكذا ولكن عندما يَغضبوننا ويلقون علينا الأشياء ويلقوننا بالحاويات
    8. Hoy día se transporta en contenedores la mitad aproximadamente del valor del comercio mundial. UN 8- إن حوالي نصف قيمة التجارة العالمية يُنقل اليوم بالحاويات.
    Se dijo que la manipulación física de la carga en contenedores era algo sencillo y sin complicaciones y que la complejidad nacía de la tramitación de los documentos relacionados con la manipulación física. UN وذُكر أن الحركة المادية للبضائع المنقولة بالحاويات تتسم بالبساطة والوضوح، ولكن التعقيد ينتج عن الإجراءات المستندية المقترنة بالنقل المادي.
    La mayoría de esas mercancías se transporta en contenedores y se estima que el tráfico contenedorizado se duplicará en el próximo decenio, necesitándose para ello una inversión masiva en instalaciones portuarias e instalaciones para el transporte terrestre al objeto de hacer frente a este crecimiento. UN وكان تحرك غالبية تلك البضائع في حاويات، ويُقدر أن تتضاعف حركة النقل بالحاويات خلال العقد القادم، الشيء الذي يتطلب استثماراً كبيراً في الموانئ ومنشآت النقل البري لمسايرة هذا النمو.
    Se debe poder disponer de infraestructura, superestructura y equipo para el transporte de puerta a puerta de mercancías en contenedores, con inclusión de las conexiones marítimas, por carretera, ferroviarias y aéreas, así como de puertos y terminales. UN كما يجب توفير البنيتين التحتية والفوقية والمعدات لأجل نقل البضائع بالحاويات من الباب إلى الباب، بما في ذلك بحراً وبراً وبواسطة السكك الحديدية وجواً، وكذا عبر الموانئ والمحطات.
    Hay poca información sobre la proporción global de la carga transportada empleando las múltiples modalidades, pero los datos sobre el desarrollo del transporte en contenedores proporcionan algunos indicios muy importantes, porque los contenedores están diseñados para el transporte mediante distintas modalidades. UN ففي حين أن هناك معلومات قليلة عن النسبة الكلية للبضائع المنقولة عبر وسائط متعددة، فإن البيانات الخاصة بتطور النقل بالحاويات تقدم مؤشرات ذات أهمية كبيرة، مثل الحاويات المعدة للنقل بوسائط مختلفة.
    Confeccionar una lista principal de contenedores y vehículos enviados a otras misiones y a la Base Logística de las Naciones Unidas UN تجميع قائمـة رئيسية بالحاويات والمركبات المرسلة إلى البعثات اﻷخرى وإلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات.
    :: Los puertos rusos y chinos del Pacífico para carga de contenedores; UN :: الموانئ الروسية والصينية على المحيط الهادئ للشحن بالحاويات
    :: Los puertos turcos y europeos del Mediterráneo a través de Kazajstán para carga de contenedores; UN :: الموانئ التركية والموانئ الأوروبية على البحر الأبيض المتوسط عبر كازاخستان للشحن بالحاويات
    i) Recogida periódica de los contenedores de basura en todos los emplazamientos y sustitución de los contenedores llenos por contenedores vacíos; UN `1 ' تفريغ حاويات النفايات الكبيرة بصورة منتظمة في جميع المواقع، بحيث ستُـستبدل الحاويات المليئة بالحاويات الفارغة؛
    57. El crecimiento de la contenedorización y el uso de contenedores para el transporte puerta a puerta han facilitado el transporte directo de mercancías utilizando distintos modos de transporte. UN 57- وسهلت زيادة حجم النقل بالحاويات واستخدامها في النقل من الباب إلى الباب حركة البضائع التي تنقل بوسائط متعددة.
    TRÁFICO contenedorizado DE LOS PUERTOS AFRICANOS, 1997 A 2000 UN النقل بالحاويات في الموانئ الأفريقية بين 1997 و2000
    15. La mayor parte del comercio internacional de productos manufacturados se transporta en buques de líneas marítimas regulares que proporcionan servicios regulares de transporte para el comercio marítimo, especialmente la carga contenedorizada. UN 15- تعالج معظم التجارة الدولية في السلع المصنعة دوائر النقل البحري النظامي، التي تقدم خدمات نقل منتظمة للتجارة البحرية، وبخاصة في نقل البضائع بالحاويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد