ويكيبيديا

    "بالحراسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • guardia
        
    • escolta
        
    • custodia
        
    • escoltas
        
    • turno
        
    Mi hermano está haciendo guardia allí pero le diré que vaya a buscarte Open Subtitles أخي يقوم بالحراسة هناك ولكني سأطلب منه أن يذهب للبحث عنك
    El oficial de policía que estaba de guardia en la esquina de la calle 38 y la Avenida Lexington no hizo nada para evitar que ocurrieran estos hechos. UN ولم يتخذ رجل الشرطة القائم بالحراسة عند ناصية الشارع ٣٨ وجادة لكسنغتون أي إجراء لمنع حدوث تلك التطورات.
    El guardia de turno, que el autor encontró gravemente herido, falleció más tarde como consecuencia de las heridas sufridas. UN وعُثر على الحارس المكلف بالحراسة مصاباً بإصابات بالغة، وتوفى فيما بعد متأثراً بجراحه.
    Tal vez se enteraron que éramos la escolta... y decidieron no presentarse. Open Subtitles ربما قد عرفوا بأننا من نقوم بالحراسة وقرروا عدم الظهور.
    La custodia psicológica debe reconocerse como una forma separada de custodia, por lo cual el Estado conserva la responsabilidad de remediar y reparar. UN ويتعين الاعتراف بالحراسة النفسانية على أنها شكل من أشكال الحراسة بحد ذاته تتحمل الدولة إزاءه مسؤولية الانتصاف والتعويض.
    En tales situaciones, las escoltas armadas deben ser utilizadas sólo como último recurso. UN 28 - وفي مثل هذه الحالات، لا ينبغي الاستعانة بالحراسة المسلحة إلا كملاذ أخير.
    El guardia de turno, que el autor encontró gravemente herido, falleció más tarde como consecuencia de las heridas sufridas. UN وعُثر على الحارس المكلف بالحراسة مصاباً بإصابات بالغة، وتوفى فيما بعد متأثراً بجراحه.
    ¿No tenías que haber estado de guardia anoche? Open Subtitles أليس من المفترض قيامك بالحراسة ليلة أمس؟
    No lo sé. Uno duerme mientras el otro está de guardia. Open Subtitles لا أعلم أحدهما ينام والآخر يقوم بالحراسة
    El dispositivo tenia una guardia demasiado fuerte... Open Subtitles الجهاز مثقل بالحراسة علي سرقة آخر
    Confirmando un guardia hostil, en la borda. Open Subtitles هناك احدهم على السطح، يقوم بالحراسة
    Anoche estábamos de guardia y el relevo nunca llegó. Open Subtitles لقد كنّا نقوم بالحراسة ليلة البارحة و لكن بدلاءنا لم يأتوا أبدا
    Se supone que debía estar haciendo guardia. Open Subtitles كانَ يفترضُ بهِ ان يقومَ بالحراسة
    Ahora vamos a dormir. Más tarde nos toca guardia. Open Subtitles الآن اذهب الى النوم سوف نقوم بالحراسة في وقت لاحق
    ¿Sabes? Debería quedarme aquí y montar guardia también mañana. Supongo que nunca sabré que está pasando ahí abajo. Open Subtitles أتعلم, يجدر بي البقاء هنا وأستمر بالحراسة غداً أيضاً أظن أني لن أعرف أبداً ما الذي يجري في الجزء السفلي.
    Durante este período, no fue atacado ninguno de los buques con escolta contratados por el PMA. UN وخلال هذه الفترة، لم تتعرض السفن المتعاقد عليها مع برنامج الأغذية العالمي والمشمولة بالحراسة لأي هجوم.
    Cada misión por carretera exige tres vehículos para transportar a la escolta armada, mientras que el personal de la Misión viaja en vehículos de las Naciones Unidas. UN وتتطلب كل بعثة برية ثلاث مركبات للقيام بالحراسة المسلحة، في حين ينتقل موظفو البعثة في مركبات الأمم المتحدة.
    Cada misión por carretera requiere tres vehículos para transportar a la escolta armada, mientras que el personal de la Misión viaja en vehículos de las Naciones Unidas. UN وتتطلب كل بعثة برية ثلاث مركبات للقيام بالحراسة المسلحة، في حين يتنقَّل موظفو البعثة في مركبات تابعة للأمم المتحدة.
    Servicios de limpieza, y provisión de personal de mantenimiento y custodia de ascensoristas UN توفير خدمات التنظيف والتعهد بالحراسة ومشغلي المصاعد
    Ya aparecerá, los federales aún lo tienen bajo custodia. Open Subtitles هو سيخرج الفدراليون يحتجزونه بالحراسة المشددة
    Mientras tanto, la extensión de las zonas afectadas por el LRA en la región sudoriental del país ha llevado a la utilización de escoltas armadas para la entrega de alimentos y artículos no alimentarios destinados a unos 12.000 refugiados y desplazados internos en la zona. UN وفي غضون ذلك، أدى اتساع رقعة المناطق المعرضة لخطر جيش الرب للمقاومة في المنطقة الجنوبية الشرقية إلى الاستعانة بالحراسة المسلحة لتقديم المواد الغذائية وغير الغذائية الموجهة إلى ما يناهز 000 12 من اللاجئين والمشردين داخليا في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد