Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, por la presente le transmito un resumen estadístico de las violaciones cometidas por Israel en el período comprendido entre el 1° y el 7 de julio de 2007 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 1 و 7 تموز/يوليه 2007. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunto un resumen estadístico de las violaciones cometidas por Israel durante el mes de mayo de 2007 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه جدولا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر أيار/مايو 2007 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, por la presente le transmito un resumen estadístico de las violaciones cometidas por Israel durante el período comprendido entre el 22 y el 31 de enero de 2007 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 22 و 31 كانون الثاني/يناير 2007. |
Cuadro estadístico en que se indican las violaciones israelíes de la soberanía libanesa durante febrero de 2005 | UN | جدول إحصائي بالخروقات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية خلال شهر شباط/فبراير 2005 |
Español Página relación de las violaciones del espacio aéreo de la República | UN | كشف بالخروقات الجويـة لحرمة أجـواء جمهورية العراق |
Cuadro estadístico en que se indican las violaciones de la soberanía del Líbano por parte de Israel durante el mes de junio de 2005 | UN | جدول إحصائي بالخروقات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية خلال شهر حزيران/يونيه 2005 خروقات برية |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, por la presente le transmito adjunto un resumen estadístico de las violaciones cometidas por Israel durante el mes de febrero de 2007 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا ملخصا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر شباط/فبراير 2007 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, por la presente le transmito un cuadro estadístico en el que se indican las violaciones cometidas por Israel durante el mes de abril de 2007 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا جدولا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر نيسان/أبريل 2007 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, por la presente le transmito un cuadro estadístico en el que se indican las violaciones cometidas por Israel durante el mes de mayo de 2007 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه جدولا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر أيار/مايو 2007 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, por la presente le transmito un resumen estadístico de las violaciones cometidas por Israel en el período comprendido entre el 22 y el 29 de febrero de 2008 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 22 ولغاية 29 شباط/فبراير 2008. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, por la presente le transmito un resumen estadístico de las violaciones cometidas por Israel en el período comprendido entre el 1º y el 7 de marzo de 2008 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطاً موجزاً إحصائياً بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 1 ولغاية 7 آذار/مارس 2008. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, por la presente le transmito un resumen estadístico de las violaciones cometidas por Israel en el período comprendido entre el 1º y el 14 de junio de 2008 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 1 ولغاية 14 حزيران/يونيه 2008. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunto un resumen estadístico de las violaciones cometidas por Israel en el período comprendido entre el 1º y el 14 de noviembre de 2008 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 1 ولغاية 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 انظر المرفق. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, por la presente le transmito un resumen estadístico de las violaciones cometidas por Israel en el período comprendido entre el 15 y el 21 de septiembre de 2009 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 15 ولغاية 21 أيلول/سبتمبر 2009. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, por la presente le transmito un resumen estadístico de las violaciones cometidas por Israel en el período comprendido entre el 8 y el 14 de febrero de 2010 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 8 ولغاية 14 شباط/فبراير 2010. |
Violaciones totales Cuadro estadístico en que se indican las violaciones israelíes de la soberanía libanesa durante marzo de 2005 | UN | جدول إحصائي بالخروقات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية خلال شهر آذار/مارس 2005 |
Cuadro estadístico en que se indican las violaciones israelíes de la soberanía libanesa durante abril de 2005 | UN | جدول إحصائي بالخروقات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية خلال شهر نيسان/أبريل 2005 |
Gráfico de las violaciones por Israel del espacio aéreo, marítimo y terrestre | UN | بيان بالخروقات الجوية والبحرية والبرية الإسرائيلية |
Cuadro estadístico en que se indican las violaciones de la soberanía del Líbano por parte de Israel durante el mes de julio de 2005 | UN | جدول إحصائي بالخروقات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية خلال شهر تموز/يوليه 2005 خروقات برية |
La República del Iraq reafirma su derecho a exigir indemnizaciones legales por los daños que estas agresiones causan a su pueblo. Le agradecería que hiciese distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على توزيع رسالتي هذه وضميمتها الكشف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo adjuntarle a continuación unos cuadros estadísticos en los que figuran las violaciones de la soberanía del Líbano cometidas por Israel, detallados de la siguiente manera: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم فيما يلي لوائح بالخروقات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية مفصّلة على الشكل التالي: |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, adjunto a la presente un resumen estadístico de las violaciones perpetradas por Israel contra el Líbano entre el 1º y el 7 de febrero de 2007 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 1 و 7 شباط/فبراير 2007. |
Registro diario de violaciones hostiles del espacio aéreo cometidas por Israel | UN | بيان يومي بالخروقات الجوية الإسرائيلية المعادية |