Detrás de muchos atentados terroristas hay una concepción fundamentalista que persigue la intimidación colectiva mediante la siembra del miedo y del pánico. | UN | وتكمن وراء العديد من الهجمات الإرهابية فكرة أصولية تسعى إلى إرهاب شعب بأكمله من خلال إثارة الشعور بالخوف والذعر. |
La violencia sexual puede infligir un intenso trauma físico y psicológico y a menudo provoca miedo, vergüenza y estigma. | UN | فالعنف الجنسي قد يوقع أضرارا جسدية ونفسية شديدة، وكثيرا ما يسفر عن شعور بالخوف والعار والوصم. |
He conocido a muchas mujeres, pero contigo es diferente. Tú me das miedo. | Open Subtitles | عرفت الكثير من النساء، ولكن معك الوضع مختلف، معكِ أشعر بالخوف |
Supongo que la gente solo está... muy asustada y furiosa ahora mismo. | Open Subtitles | أعتقد ان الناس حقا يشعرون بالخوف والغضب في الوقت الحالي |
Incluso en América del Norte y Europa, donde la delincuencia ha disminuido en los últimos años, sigue habiendo mucho temor. | UN | وحتى في أوروبا وأمريكا الشمالية، حيث انخفضت معدّلات الجريمة في السنوات الأخيرة، بقي مستوى الإحساس بالخوف مرتفعا. |
Entiendo porque estás asustado de mi. Es sólo que me hace sentir triste. | Open Subtitles | انا اتفهم لما أنت تشعر بالخوف مني إنما يجعلني ذلك تعيسة |
¡Qué miedo me dio! ¡Ese maletín! ¡Siempre se lo guardaba en el armario! | Open Subtitles | لم أشعر بالخوف في كل المرات التي وضعت حقيبتي في الخزانة |
¿Cómo se sentirá no estar traumatizado por el miedo y el autodesprecio? | Open Subtitles | ما يجب أن يكون هو ألا تصاب بالخوف وضعف الشخصية. |
Puede estar lleno de odio y miedo pero sólo es un hombre. | Open Subtitles | أنت قد تكون ملىء بالخوف والكراهيه ولكنك مجرد رجل للان |
Muchos cobardes escondiéndose detrás de tatuajes y músculos, y lo peor, gente llena de miedo. | Open Subtitles | مجموعة من الجبناء يختبئون خلف العضلات والأوشام النوع الأكثر خطورة الناس ملأوا بالخوف |
Cuando tenemos miedo, o nos tienta la duda, la culpa o el odio. | Open Subtitles | عندما نشعر بالخوف أو الإغواء بسبب الشكوك أو الذنب أو الكراهية |
Tengo miedo de él, y siento pena por él... y agradecimiento y vergüenza. | Open Subtitles | أشعر بالخوف منه و أشعر بالأسف له و الأمتنان و العار |
Si es porque tienes miedo de subir o de bajar las escaleras tú solo, | Open Subtitles | إذا كان ذلك بسبب شعورك بالخوف من الصعود وحدك أو النزول وحدك، |
Y me da miedo cada vez que entro a un lugar extraño. | Open Subtitles | وبقيتُ أشعر بالخوف في كلّ مرّة عندما أدخل مكان غريب |
Entra un hombre disfrazado de insecto, y tu te cagas de miedo? | Open Subtitles | رجل حضر لك في زي حشرة وأنت شعرت بالخوف منه؟ |
Arriesgará lo que sea en cualquier momento porque no sabe lo bastante para tener miedo. | Open Subtitles | سيخاصر بعمل أي شيء,في أي وقت لإنه لايعلم بمافيه الكفاية لكي يشعر بالخوف. |
asustada de que si perdíamos eso, si yo perdía ese hogar, entonces nunca encontraría otro. | Open Subtitles | بالخوف من فقدان ذلك، من فقدان ذلك البيت. فحينها لن أجد بيتاً آخر. |
Se están perdiendo valores sociales tradicionales y proliferan los delincuentes, la corrupción, el contrabando y la violencia, lo que provoca un temor generalizado. | UN | فقد ضاعت القيم الاجتماعية التقليدية وشاع الاجرام والفساد والتهريب والعنف مما ولد شعورا بالخوف على نطاق واسع. |
Siempre estoy un poco fuera de la realidad, y ahora hasta yo estoy asustado. | Open Subtitles | بالعادة أنا أعيش في عالم خيالي حتى أنا بدأت أشعر بالخوف الآن |
Lo estábamos asaltando, me asusté y lo maté. | Open Subtitles | كنا نقوم بسرقته بالاكراه وشعرت بالخوف وقتلته |
Nos asusta y preocupa mucho todo lo que han causado las acciones de otros. | UN | ونشعر بالخوف والقلق الشديد من كل هذه الأشياء، الناجمة عن أعمال الآخرين. |
Siempre pasa cuando me asusto. Me asusto tanto que no puedo pensar. | Open Subtitles | انه دائما لاني اشعر بالخوف اخاف جدا حتى اننى لا استطيع التفكير |
Pero de improviso, esa felicidad me asustó. | Open Subtitles | لكن فجأةً , فقد تسببت هذه السعادة لي بالخوف |
Si se asustan, tendrán un casco con luces en él porque ahí abajo es de noche todo el tiempo. | Open Subtitles | إذا شعرا بالخوف يمكنهم ارتداء هذه الخوذ ذات المصباح لأن داخل المنجم مظلم جداً طول الوقت |
así no tendrás que temer a que te roben lo que tú mismo has saqueado. | Open Subtitles | حينها لن تشعر بالخوف من أى شخص يقوم بسرقة ما قد قمت بسرقته. |
Si los niños no entendían que había un sistema dispuesto a protegerlos y asistirlos siempre estarían asustados. | UN | وسيشعر الأطفال بالخوف ما لم يفهموا أن هناك نظاماً جاهزاً لحمايتهم ومساعدتهم. |
¿Ni siquiera sabes nadar y no te asustaste? | Open Subtitles | ألا تعرف حتى كيف تسبح ولا تشعر حتى بالخوف ؟ |
Me voy, no vaya a ser que mamá se despierte y se asuste por encontrarse sola. | Open Subtitles | فوالدتى لو استيقظت ستشعر بالخوف فهى فى المنزل وحدها |
Si la gente se entera que el FBI está aquí, se van a asustar. | Open Subtitles | سيسمع الناس أن الأف بي أي بالبلدة و سيشعرون بالخوف |
Sé que no puedes hablar, así que detenme si te asustas. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يمكنك التحدث أوقفيني إن شعرتِ بالخوف |