ويكيبيديا

    "بالدعاية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • publicidad
        
    • propaganda
        
    • difusión
        
    En los boletines de los CINU se dio publicidad a la labor del CNUAH cuando se recibía información sobre proyectos o informes. UN وكانت النشرات اﻹخبارية لمراكز اﻹعلام تقوم بالدعاية ﻷعمال المركز عند ورود معلومات عن مشاريع أو تقارير.
    El Centro proporcionó también orientación y publicidad para un concurso fotográfico nacional sobre los pueblos indígenas. UN وقدم المركز أيضا التوجيه وقام بالدعاية في مسابقة وطنية للصور الفوتوغرافية بشأن السكان اﻷصليين.
    El Gobierno debe dar amplia la publicidad a esas sentencias como advertencia. UN وينبغي أن تقوم الحكومة بالدعاية على نطاق واسع عن تلك القضايا لتكون تحذيراً لﻵخرين.
    Los autores intelectuales en el campo político o los encargados de la propaganda son tan responsables como los individuos que llevan a cabo la matanza propiamente dicha. UN ولا تقل مسؤولية العقول المدبرة السياسية أو القائمين بالدعاية عن مسؤولية اﻷشخاص الذين يرتكبون المذبحة بالفعل.
    También se recurrió a la propaganda en lugares públicos, como las vallas y los carteles. UN كما استخدم ما يسمى بالدعاية في الشوارع، مثل اللوحات والإعلانات المعلّقة في الأماكن العامة.
    Apoyaron el concepto en particular los representantes de Australia y Austria y el Coordinador del Grupo de Trabajo sobre publicidad y financiación. UN وأيد هذه الفكرة بصورة خاصة ممثلا أستراليا والنمسا ومنظم اجتماعات الفريق العامل المعني بالدعاية والتمويل.
    Informe del grupo de trabajo sobre publicidad y financiación UN تقرير الفريق العامل المعني بالدعاية والتمويل
    El componente de publicidad en la prensa étnica comprende 14 idiomas en más de 40 periódicos. UN ويضم الجزء المختص بالدعاية من خلال صحف المجموعات العرقية 14 لغة، وأكثر من 40 صحيفة.
    El Comité acoge también con agrado la amplia publicidad dada al informe, la lista de cuestiones y sus observaciones finales anteriores. UN كما ترحب اللجنة بالدعاية الواسعة النطاق التي حظي بها التقرير وقائمة المسائل وملاحظاتها الختامية السابقة.
    12. Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre publicidad y financiación. UN 12 - الأنشطة ذات الصلة بالفريق العامل المعني بالدعاية والتمويل.
    Ley de enmienda de la Ley de publicidad de la República Kirguisa UN بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالدعاية
    El Coordinador del Grupo de Trabajo sobre publicidad y financiación, David Munro, presentó el documento de trabajo No. 9. UN 13 - عرض منظم اجتماعات الفريق العامل المعني بالدعاية والتمويل، ديفيد مونرو، ورقة العمل رقم 9.
    XVII. Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre publicidad y financiación UN سابع عشر - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالدعاية والتمويل
    Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre publicidad y Financiación UN الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالدعاية والتمويل
    Vamos, Sr. Scott, no me diga que no le interesa la publicidad. Open Subtitles اوه سيد سكوت, لاتقل لى انك لست مهتما بالدعاية
    Organizaba reuniones políticas, distribuía folletos y realizaba otras actividades de propaganda para el BNP. UN وكان يرتب لاجتماعات سياسية ويوزع منشورات ويقوم على نحو آخر بالدعاية لصالح هذا الحزب.
    Sin embargo, un resultado natural de este tipo de intoxicación es la atrocidad perpetrada en Budapest, ya que la generación más joven es la más susceptible a la propaganda. UN بيد أن النتيجة الطبيعية لهذا النوع من تسميم العقول هي العمل الشنيع الذي وقع في بودابست، حيث أن جيل الشباب هو الأكثر عرضة للتأثر بالدعاية.
    Ha escrito y publicado material en su propia editorial sobre lo que califica de propaganda antialemana. UN وقد كتب ونشر مواد من شركة النشر الخاصة به عما يصفه بالدعاية المضادة لألمانيا.
    No se toleran la propaganda y las campañas que incitan al odio o la animadversión social, racial, nacional o religiosa. UN ولا يسمح بالدعاية أو إقامة الحملات التي تحرض على الكراهية أو العداوة لاعتبارات اجتماعية أو عرقية أو وطنية أو دينية.
    Pero, ya saben, tengo un problema con los libros infantiles: creo que están llenos de propaganda. TED لكني لدي مشكلة مع كتب الأطفال: أظنها مليئة بالدعاية
    La narrativa de Putin puede recordar a la propaganda soviética, pero eso no ha evitado que sea abrazada una y otra vez cuando el proyecto europeo ya sufre fuertes presiones por la crisis económica del continente. News-Commentary ولعل سرد بوتن يذكرنا بالدعاية السوفييتية. ولكن هذا لمن يمنعه اعتناقه من قِبَل كثيرين في وقت حيث أصبح المشروع الأوروبي بالفعل تحت وطأة ضغوط عظيمة بفعل الأزمة الاقتصادية التي تعيشها القارة.
    El Comité recomienda que el Estado Parte dé amplia difusión al Pacto, a su informe y al sistema de preparación de informes. UN ٥٣٤ - وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بالدعاية على نطاق واسع للعهد، وللتقرير الخاص بها، ولعملية تقديم التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد