ويكيبيديا

    "بالدورات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cursos de
        
    • los períodos de sesiones
        
    • los cursos
        
    • los ciclos
        
    • de cursos
        
    • ciclos de
        
    • en cursos
        
    • sesiones de
        
    • de períodos
        
    • a períodos de sesiones
        
    30. En el anexo V figuran los cursos de capacitación, cursos prácticos, conferencias y simposios programados para 1997. UN يورد المرفق الخامس بيانا بالدورات التدريبية وحلقات العمل والمؤتمرات والندوات المقرر تنفيذها في عام 1997.
    En los últimos años, el número de personas que asistían a cursos de capacitación en el trabajo aumentó de 30.000 a 240.000 al año. UN وفي السنوات العشر اﻷخيرة، ازداد عدد اﻷشخاص الملتحقين بالدورات التدريبية في المكاتب من ٠٠٠ ٣٠ إلى ٠٠٠ ٢٤٠ في السنة.
    Representante ante la Sexta Comisión durante los períodos de sesiones trigésimo octavo y cuadragésimo a quincuagésimo de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ممثل في اللجنة السادسة بالدورات الثامنة والثلاثين واﻷربعين إلى الخمسين من دورات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    En el anexo al presente documento se proporcionan detalles sobre los períodos de sesiones. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالدورات في المرفق لهذه الوثيقة.
    73. El problema de la exclusión social es esencialmente crónico, pero su incidencia se correlaciona con los ciclos económicos. UN ٧٣ - وتعتبر مشكلة اﻹقصاء الاجتماعي من المشاكل المزمنة أساسا، إلا أن حدوثها يرتبط بالدورات الاقتصادية.
    Brahim Atoui Grupo de Trabajo sobre cursos de capacitación en toponomia Ferjan Ormeling UN الفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية
    Brahim Atoui Grupo de Trabajo sobre cursos de Capacitación en Toponimia Ferjan Ormeling UN الفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية
    Una demanda creciente de los productos del subprograma, sobre todo de cursos de capacitación. UN تزايد الطلب على نواتج هذا البرنامج الفرعي، ولا سيما فيما يتعلق بالدورات التدريبية.
    Por lo general, se aplican restricciones a la asistencia a cursos de capacitación no directamente relacionados con el trabajo durante las horas laborales. UN وما يوجد من قيود يتعلق عموماً بالدورات التدريبية التي تتم خلال ساعات العمل ولا تتصل اتصالاً مباشراً بالوظيفة.
    Grupo de Trabajo sobre cursos de capacitación en toponimia UN الفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها
    El Gobierno también acogería con beneplácito los cursos de capacitación en los procedimientos de denuncia. UN وسترحب الحكومة أيضاً بالدورات التدريبية التي قد تنظم بشأن إجراءات تقديم الشكاوى.
    Cuando se llegue a una decisión sobre esta cuestión podrá modificarse, si es necesario, el calendario de los períodos de sesiones. UN وفور اتخاذ قرار بشأن هذا الموضوع، يمكن تعديل الجدول الخاص بالدورات بحسب الاقتضاء.
    Disposiciones para los períodos de sesiones futuros del Comité Preparatorio UN الترتيبات المتعلقة بالدورات المقبلة للجنة التحضيرية
    El último volumen de la serie, volumen IV, se publicó en 1997 y en él figuraban los documentos relativos a los períodos de sesiones celebrados en 1989. UN والمجلد الأخير في المجموعة هو المجلد الرابع، وقد نشر عام 1997، ويشمل وثائق تتعلق بالدورات المعقودة عام 1989.
    En el anexo VI se reproduce una lista de los cursos a mediados de 1993. UN وترد في المرفق السادس قائمة بالدورات حتى منتصف عام ١٩٩٣.
    Por consiguiente, el párrafo no se refería solamente a los cursos ordinarios sino a las actividades de formación en general. UN ولذلك، لا ترتبط الفقرة بالدورات العادية فقط، بل ترتبط أيضاً بالأنشطة التدريبية بصورة عامة.
    Actualmente se pueden obtener folletos y solicitudes de inscripción en los cursos en formato electrónico. UN ويمكن الآن الحصول إلكترونيا على الكتيبات وطلبات الالتحاق بالدورات.
    La introducción de estos mecanismos e instrumentos armonizados va unida a los ciclos de los programas de los países. UN ويتصل تطبيق هذه الأدوات والآليات المتوائمة بالدورات البرنامجية للبلدان.
    Centro de Estudios: lista de cursos UN المركز التعليمي: قائمة بالدورات الدراسية
    :: Se organizan clubes de verano para los niños en edad preescolar a fin de brindar a sus madres la oportunidad de participar en cursos y realizar tareas generales. UN افتتاح النوادي الصيفية لأطفال الرياض بهدف إتاحة الفرص أمام المرأة من اجل الالتزام بالدورات والقيام بمهام عامة؛
    El Comité de Ciencia y Tecnología se reunirá conjuntamente con los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN تجتمع لجنة العلم والتكنولوجيا في موعد يقترن بالدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف.
    En cuanto a las continuaciones de períodos de sesiones, evidentemente, ya eso no era cierto. UN ومن الواضح أن هذا لم يعد صحيحا فيما يتعلق بالدورات المستأنفة.
    III. Organización del proceso preparatorio y del período extraordinario de sesiones: preparación del período extraordinario de sesiones; participación de las organizaciones no gubernamentales; disposiciones relativas a períodos de sesiones futuros del Comité Preparatorio UN الثالث - الترتيبات الخاصة بالعملية التحضيرية والدورة الاستثنائية: اﻷعمال التحضيريـة للـدورة الاستثنائية؛ مشاركة المنظمات غير الحكومية؛ الترتيبات الخاصة بالدورات المقبلة للجنة التحضيرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد