ويكيبيديا

    "بالدول أن تولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Estados a que presten
        
    5. Exhorta a los Estados a que presten especial atención a la promoción y protección de los derechos humanos de los niños de ambos sexos pertenecientes a minorías; UN 5 - تهيب بالدول أن تولي عناية خاصة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للأطفال، ذكورا وإناثا، المنتمين إلى أقليات؛
    1. Exhorta a todos los Estados a que presten la debida atención al informe de la Alta Comisionada; UN 1- يهيب بالدول أن تولي تقرير المفوضة السامية الاهتمام الواجب؛
    1. Exhorta a todos los Estados a que presten la debida atención al informe de la Alta Comisionada; UN 1- يهيب بالدول أن تولي تقرير المفوضة السامية الاهتمام الواجب؛
    6. Exhorta a los Estados a que presten especial atención a la promoción y protección de los derechos humanos de los niños pertenecientes a minorías, teniendo en cuenta que es posible que los niños y las niñas estén expuestos a diferentes riesgos; UN 6 - تهيب بالدول أن تولي عناية خاصة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للأطفال، المنتمين إلى أقليات مع مراعاة أن البنات والصبيان قد يواجهون أنواعا مختلفة من المخاطر؛
    6. Exhorta a los Estados a que presten especial atención a la promoción y protección de los derechos humanos de los niños pertenecientes a minorías, teniendo en cuenta que es posible que los niños y las niñas estén expuestos a diferentes riesgos; UN 6 - تهيب بالدول أن تولي عناية خاصة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للأطفال المنتمين إلى أقليات، مع مراعاة أن البنات والصبيان قد يواجهون أنواعا مختلفة من المخاطر؛
    6. Exhorta a los Estados a que presten especial atención a la promoción y protección de los derechos humanos de los niños pertenecientes a minorías, teniendo en cuenta que es posible que los niños y las niñas estén expuestos a diferentes tipos de riesgos; UN 6 - تهيب بالدول أن تولي عناية خاصة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للأطفال المنتمين إلى أقليات، مع مراعاة أن البنات والبنين قد يواجهون أنواعا مختلفة من المخاطر؛
    6. Exhorta a los Estados a que presten especial atención a la promoción y protección de los derechos humanos de los niños pertenecientes a minorías, teniendo en cuenta que es posible que los niños y las niñas estén expuestos a diferentes tipos de riesgos; UN 6 - تهيب بالدول أن تولي عناية خاصة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للأطفال المنتمين إلى أقليات، مع مراعاة أن البنات والبنين قد يواجهون أنواعا مختلفة من المخاطر؛
    " 4. Exhorta a los Estados a que presten una atención especial a la promoción y protección de los derechos humanos de las mujeres y niños pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas " UN " 4 - ﺗﻬيب بالدول أن تولي اهتماما خاصا لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للنساء الأطفال المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية " ،
    " 4. Exhorta a los Estados a que presten una atención especial a la situación y las necesidades específicas de las mujeres y los niños pertenecientes a minorías, promoviendo y protegiendo al mismo tiempo los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas " ; UN " 4 - تهيب بالدول أن تولي اهتماما خاصا لأوضاع النساء والأطفال المنتمين إلى أقليات ولاحتياجاتهم الخاصة، وأن تقوم في الوقت نفسه بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية " ؛
    4. Exhorta a los Estados a que presten una atención especial a la situación y las necesidades específicas de las mujeres y los niños pertenecientes a minorías, promoviendo y protegiendo al mismo tiempo los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas; UN 4 - تهيب بالدول أن تولي اهتماما خاصا لأوضاع النساء والأطفال المنتمين إلى أقليات ولاحتياجاتهم الخاصة، وأن تقوم في الوقت نفسه بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    4. Exhorta a los Estados a que presten una atención especial a la situación y las necesidades específicas de las mujeres y los niños pertenecientes a minorías, promoviendo y protegiendo al mismo tiempo los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas; UN 4 - تهيب بالدول أن تولي اهتماما خاصا لأوضاع النساء والأطفال المنتمين إلى أقليات ولاحتياجاتهم الخاصة، وأن تقوم في الوقت نفسه بتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية وحمايتها؛
    8. Exhorta a los Estados a que presten una atención especial a la situación y las necesidades específicas de las mujeres, los niños y las personas con discapacidad pertenecientes a minorías, promoviendo y protegiendo al mismo tiempo los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas; UN 8 - تهيب بالدول أن تولي اهتماما خاصا لأوضاع النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة المنتمين إلى أقليات ولاحتياجاتهم الخاصة، وأن تقوم في الوقت نفسه بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    8. Exhorta a los Estados a que presten una atención especial a la situación y las necesidades específicas de las mujeres, los niños y las personas con discapacidad pertenecientes a minorías, promoviendo y protegiendo al mismo tiempo los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas; UN 8 - تهيب بالدول أن تولي اهتماما خاصا لأوضاع النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة المنتمين إلى أقليات ولاحتياجاتهم الخاصة، وأن تقوم في الوقت نفسه بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    4. Exhorta a los Estados a que presten la debida atención al derecho a la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado y a las cuestiones relacionadas con el acceso universal a una vivienda digna y sostenible en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 4- يهيب بالدول أن تولي الاعتبار الواجب، في سياق وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، لحق الإنسان في السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، وللمسائل المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على سكن لائق ومستدام؛
    4. Exhorta a los Estados a que presten la debida atención al derecho a la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado y a las cuestiones relacionadas con el acceso universal a una vivienda digna y sostenible en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 4- يهيب بالدول أن تولي الاعتبار الواجب، في سياق وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، لحق الإنسان في السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، وللمسائل المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على سكن لائق ومستدام؛
    Se ha reformulado el párrafo 4 para que rece: " Exhorta a los Estados a que presten una atención especial a la situación y las necesidades específicas de las mujeres y los niños pertenecientes a minorías, promoviendo y protegiendo al mismo tiempo los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas " . UN وأعيدت صياغة نص الفقرة 4 ليصبح كما يلي: " تهيب بالدول أن تولي اهتماما خاصا لحالة النساء والأطفال الذين ينتمون إلى أقليات، ولاحتياجاتهم المحددة، مع تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد