Leímos todos sus reportes antes de hacer el primer viaje al pasado. | Open Subtitles | قرأنا كلّ تقارير حفرياتك قبل أن نقوم بالرحلة الاولي للماضي |
No es que sea de tu incumbencia, pero no puedo hacer ese viaje. | Open Subtitles | ليس و كأن هذا يخصك و لكن لا أستطيع الالتحاق بالرحلة |
Lo que me iba a enseñar, y el nuevo viaje que iba a emprender. | Open Subtitles | و بما كان سَيُلَقِنني و بالرحلة الجديدة التي كنت سأخوض غمارها معه. |
El vuelo había sido previsto como vuelo de la MEDEVAC, pero no se había dado autorización antes del despegue. | UN | وكان قد طلب القيام بالرحلة الجوية لﻹجلاء الطبي، بيد أنه لم يصدر أي إذن قبل اﻹقلاع. |
Así que relájense y disfruten del vuelo. | Open Subtitles | لذا رجاءً.. اجلسوا واستمتعوا وتمتعوا بالرحلة |
Esto es demasiado grande para usted Forge. solo siéntate y disfruta el paseo. | Open Subtitles | اتركي الموضوع لي يا فوريج استمتعي بالرحلة |
Pasó de nuevo en el viaje que hiciste cuando tu padre murió, ¿verdad? | Open Subtitles | ذلك حدث ثانيةً بالرحلة التي غادرت بها حين موت والدكِ، صح؟ |
Luego, hace unos 400 millones de años, los primeros vertebrados hicieron el viaje desde el mar a la tierra. | Open Subtitles | آنذاك ، منذ حوالي 400 مليون سنة مضت، الفقاريات الأولى قاموا بالرحلة من البحر إلى الأرض. |
Parece un vuelo tranquilo a Nueva York, así que relájense, disfruten del viaje y cuidado con el asesino. | Open Subtitles | يبدو أنها رحلة بسيطة إلى نيويورك لذا استرخوا استمتعوا بالرحلة واحذروا من القاتل هذا أنا |
Ibrahim nos habló del viaje, a Majdi y a mí. | UN | وبعد ذلك أخبرنا إبراهيم، أي أخبرني أنا ومجدي، بالرحلة. |
Más adelante dio su autorización para el viaje con una condición singular, es decir que el Comité Local de Contratos votara a favor de la concesión del contrato al titular antes de que se inspeccionara su local. | UN | وأخيرا سمح بالرحلة بشرط فريد من نوعه وهو أن تصوت اللجنة على منح العقد إلى المتعهد المتعاقد معه قبل تفتيش مبانيه. |
Además, se gastó combustible para hacer el viaje de la isla Kharg a la isla Lavan y en sentido opuesto. | UN | وقد استهلك زيت وقود إضافي للقيام بالرحلة من جزيرة خرج إلى جزيرة لافان وبالعكس. |
No obstante, el viaje no constituye el destino. | UN | ومهما يكن، فالرحلة ليست هي المكان المقصود بالرحلة. |
He podido hacer este viaje porque las Naciones Unidas estuvieron con mi pueblo en nuestros días más aciagos. | UN | وتمكنت من القيام بالرحلة لأن الأمم المتحدة كانت مع شعبي في أحلك أيامنا. |
El problema habría sido aun más complicado si hubiera surgido durante un viaje o en medio de la noche. | UN | وكان من الممكن أن تزداد هذه المشكلة تعقيدا لو وقعت خلال القيام بالرحلة أو في أثناء الليل. |
Y ya como final, todos estaban disfrutando mucho el viaje; | TED | والآن النهاية. الجميع كانوا مستمتعين بالرحلة كثيرا. |
Había vuelto el día antes de Florida. Tengo la confirmación del vuelo. | Open Subtitles | عاد لمنزله مبكراً بيوم واحد من فلوريدا لدي تأكيد بالرحلة |
El vuelo no autorizado ocurrió en una zona controlada por los serbios de Bosnia. Noreste | UN | وقد قامت هذه الطائرة العمودية بالرحلة غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
Así que disfruten el paseo mientras puedan. | Open Subtitles | لذا استمتعوا بالرحلة طالما يمكنكم ذلك |
Mi delegación espera que los resultados de dicha visita permitan avanzar en la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad y que las autoridades libias continúen sus esfuerzos por cumplir con todas sus obligaciones relacionadas tanto con el vuelo 772 de UTA como con el vuelo 103 de Pan AM. | UN | ويأمل وفد بلدي أن تمكن النتائج التي أسفرت عنها الزيارة من إحراز التقدم في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن، وأن تستمر السلطات الليبيـة فــي بـذل جهودهــا فــي العمـل وفقا لجميع التزاماتها المتعلقة بالرحلة رقم ٧٧٢ لشركة يو تي آي والرحلة ١٠٣ لشركة بان آم على حد سواء. |
¿Te emociona participar de este crucero? | Open Subtitles | لا يوجد أسرار ـ هل أنتي متمتعة بالرحلة إلى نيويورك؟ |
Siéntate atrás, relájate y disfruta del paseo. | Open Subtitles | اجلسي و استرخي و استمتعي بالرحلة |
Sin embargo, uno de los vuelos de ida y vuelta no se llevó a cabo y el otro fue asignado a ambos aviones. | UN | بيد أنه لم يتم تنفيذ إحدى رحلات الذهاب والإياب وكلفت كلتا الطائرتين بالقيام بالرحلة المتبقية. |