ويكيبيديا

    "بالزاوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la esquina
        
    • de la esquina
        
    • rincón
        
    • la vuelta
        
    Después conté siete autos y 18 agentes en la esquina, como una manada alrededor de una pila de carne. TED وقد أصبح العدد بالزاوية الآن 7 سيارات و18 رجل شرطة، قطيع حول رطل من اللحم.
    Vira a la izquierda y me vas a encontrar en la esquina. Open Subtitles لا تنظر تبحث عنى وانحدر يسارا لمقابلتى بالزاوية
    Si veo a un pequeño confundido en la esquina tratando de comerse las tijeras tengo que ayudar al pequeño bastardo. Open Subtitles إذا رأيت طفل مرتبك بالزاوية يحاول أن يأكل بقايا الورق المقصوص علي أن أساعد الأحمق المسكين
    Asi es. Debe de venir del cabare que esta a la vuelta de la esquina. Open Subtitles لابد أنه صادر من ذاك الملهى الليلي بالزاوية.
    Sí, los he puesto en cajas en el rincón. ¿Te los cojo? Open Subtitles أجل , وضعتهم في صناديق بالزاوية أتريديني أن أحضرها لكِ؟
    De acuerdo, Jaimie, él está a punto de doblar en la esquina. Open Subtitles حسنا، جيمي ، أنه على وشك أن يمر بالزاوية.
    Hay una cama... hay dos mesitas de noche, un balde de pañales en la esquina. Open Subtitles هنالك منضدتين وهنالك دلو حفاضات بالزاوية
    Puedes sentarse, acostarte, estar de pie, mecerte suavemente en la esquina. Open Subtitles بإمكانك الجلوس , و الإتكاء و الوقوف كــ صخرة لطيفة بالزاوية
    Parados en la esquina callados mientras estas atrocidades suceden. Open Subtitles نقف بالزاوية وفمنا مطبق ونعض على ألسنتنا اللعينة
    Creí que nadie ponía bebés en la esquina. Open Subtitles لقد إرتأيتُ بأن لا أحدَ يضعُ الطفلة بالزاوية.
    Creí que nadie ponía bebés en la esquina. ¿Desde cuándo soy una "bebé"? Open Subtitles لقد إرتأيتُ بأن لا أحدَ يضعُ الطفلة بالزاوية.
    Así que quizás deberías invitarme un trago, y podemos continuar esta conversación en la esquina. Open Subtitles إذًا ربما عليكَ بأن تشتريّ لي شرابًا، وبإمكانِنا إكمالُ المحادثة بالزاوية.
    Estoy en el Medical Park, en la esquina de Biscayne con la 74 en un Range Rover blanco. Open Subtitles أنا فى الحديقة الطبية ، بالزاوية فى شارع بيسكين والشارع 74 بسيارة بيضاء من نوع رينج روفر
    No, es para la florista que está en la esquina de la calle. Open Subtitles إنني أعمل للمتجر الذي بالزاوية
    Mi viejo despacho de la esquina para empezar, gracias, una secretaria, tarjetas de visita Open Subtitles مكتبي القديم بالزاوية و موظفة استقبال، و بعض كروت العمل
    Quiero el pedazo de la esquina. Open Subtitles انا سآخذ القطعة التي بالزاوية.
    Ya sabes, gente por la calle, quizá ese tipo pelirrojo sólo de la esquina. Open Subtitles أنت تعلم , الناس عبر هذا الشارع .. مثل ذلك الشخص الأعزب ذو الرأس الأحمر الذي يقطن بالزاوية
    Hay un menú repleto de mujeres ahí fuera y tú te quedas en un rincón comiendo el mismo huevo una y otra vez. Open Subtitles هناك سفرة كاملة من النساء أمامك و أنت تقف بالزاوية فحسب تأكل من نفس طبق البيض المعذّب مرة تلو الأخرى
    Tuvieron que terminar la fiesta temprano porque el pequeño Joshy quedó abrumado por el hipnotizador y se pasó todo el tiempo llorando en el rincón. Open Subtitles لقد كان عليهم أن يلغوا الحفل باكراً لأنّ جوشي الصغيرة قُهرت من قبل المُنوّم المغناطيسي و قضت طيلة الوقت باكية بالزاوية
    No me levantaré temprano, y conozco un lugar para desayunar. Está aquí a la vuelta. Open Subtitles ليس عليّ الاستيقاظ مبكراً وأعرف مطعماً رائعاً للافطار بالزاوية.
    No me levantaré temprano, y conozco un lugar para desayunar. Está aquí a la vuelta. Open Subtitles ليس عليّ الاستيقاظ مبكراً وأعرف مطعماً رائعاً للافطار بالزاوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد