Después conté siete autos y 18 agentes en la esquina, como una manada alrededor de una pila de carne. | TED | وقد أصبح العدد بالزاوية الآن 7 سيارات و18 رجل شرطة، قطيع حول رطل من اللحم. |
Vira a la izquierda y me vas a encontrar en la esquina. | Open Subtitles | لا تنظر تبحث عنى وانحدر يسارا لمقابلتى بالزاوية |
Si veo a un pequeño confundido en la esquina tratando de comerse las tijeras tengo que ayudar al pequeño bastardo. | Open Subtitles | إذا رأيت طفل مرتبك بالزاوية يحاول أن يأكل بقايا الورق المقصوص علي أن أساعد الأحمق المسكين |
Asi es. Debe de venir del cabare que esta a la vuelta de la esquina. | Open Subtitles | لابد أنه صادر من ذاك الملهى الليلي بالزاوية. |
Sí, los he puesto en cajas en el rincón. ¿Te los cojo? | Open Subtitles | أجل , وضعتهم في صناديق بالزاوية أتريديني أن أحضرها لكِ؟ |
De acuerdo, Jaimie, él está a punto de doblar en la esquina. | Open Subtitles | حسنا، جيمي ، أنه على وشك أن يمر بالزاوية. |
Hay una cama... hay dos mesitas de noche, un balde de pañales en la esquina. | Open Subtitles | هنالك منضدتين وهنالك دلو حفاضات بالزاوية |
Puedes sentarse, acostarte, estar de pie, mecerte suavemente en la esquina. | Open Subtitles | بإمكانك الجلوس , و الإتكاء و الوقوف كــ صخرة لطيفة بالزاوية |
Parados en la esquina callados mientras estas atrocidades suceden. | Open Subtitles | نقف بالزاوية وفمنا مطبق ونعض على ألسنتنا اللعينة |
Creí que nadie ponía bebés en la esquina. | Open Subtitles | لقد إرتأيتُ بأن لا أحدَ يضعُ الطفلة بالزاوية. |
Creí que nadie ponía bebés en la esquina. ¿Desde cuándo soy una "bebé"? | Open Subtitles | لقد إرتأيتُ بأن لا أحدَ يضعُ الطفلة بالزاوية. |
Así que quizás deberías invitarme un trago, y podemos continuar esta conversación en la esquina. | Open Subtitles | إذًا ربما عليكَ بأن تشتريّ لي شرابًا، وبإمكانِنا إكمالُ المحادثة بالزاوية. |
Estoy en el Medical Park, en la esquina de Biscayne con la 74 en un Range Rover blanco. | Open Subtitles | أنا فى الحديقة الطبية ، بالزاوية فى شارع بيسكين والشارع 74 بسيارة بيضاء من نوع رينج روفر |
No, es para la florista que está en la esquina de la calle. | Open Subtitles | إنني أعمل للمتجر الذي بالزاوية |
Mi viejo despacho de la esquina para empezar, gracias, una secretaria, tarjetas de visita | Open Subtitles | مكتبي القديم بالزاوية و موظفة استقبال، و بعض كروت العمل |
Quiero el pedazo de la esquina. | Open Subtitles | انا سآخذ القطعة التي بالزاوية. |
Ya sabes, gente por la calle, quizá ese tipo pelirrojo sólo de la esquina. | Open Subtitles | أنت تعلم , الناس عبر هذا الشارع .. مثل ذلك الشخص الأعزب ذو الرأس الأحمر الذي يقطن بالزاوية |
Hay un menú repleto de mujeres ahí fuera y tú te quedas en un rincón comiendo el mismo huevo una y otra vez. | Open Subtitles | هناك سفرة كاملة من النساء أمامك و أنت تقف بالزاوية فحسب تأكل من نفس طبق البيض المعذّب مرة تلو الأخرى |
Tuvieron que terminar la fiesta temprano porque el pequeño Joshy quedó abrumado por el hipnotizador y se pasó todo el tiempo llorando en el rincón. | Open Subtitles | لقد كان عليهم أن يلغوا الحفل باكراً لأنّ جوشي الصغيرة قُهرت من قبل المُنوّم المغناطيسي و قضت طيلة الوقت باكية بالزاوية |
No me levantaré temprano, y conozco un lugar para desayunar. Está aquí a la vuelta. | Open Subtitles | ليس عليّ الاستيقاظ مبكراً وأعرف مطعماً رائعاً للافطار بالزاوية. |
No me levantaré temprano, y conozco un lugar para desayunar. Está aquí a la vuelta. | Open Subtitles | ليس عليّ الاستيقاظ مبكراً وأعرف مطعماً رائعاً للافطار بالزاوية. |