ويكيبيديا

    "بالزيارات الميدانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las visitas sobre el terreno
        
    • las visitas de observación
        
    • a visitas sobre el terreno de
        
    • realizar las visitas al terreno
        
    • visitas a
        
    • realiza visitas sobre el terreno
        
    los informes de las visitas sobre el terreno del UN بالزيارات الميدانية للجنة الدائمــة للمسائل البرنامجـية:
    Directrices para las visitas sobre el terreno de la UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس
    Informes de las visitas sobre el terreno UN ثامنا - التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية
    La Comisión Consultiva fue informada de que aún no se habían realizado las visitas sobre el terreno para elegir los emplazamientos en Mogadiscio de esos nueve campamentos. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه لم يتم بعد القيام بالزيارات الميدانية لاختيار جميع مواقع المعسكرات التسعة في مقديشو.
    :: Informes relativos a las visitas sobre el terreno UN :: التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية
    En relación con las visitas sobre el terreno, véase el párrafo 9. UN انظر الفقرة 9 المتعلقة بالزيارات الميدانية.
    :: Informes relativos a las visitas sobre el terreno UN :: التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية
    :: Informes de las visitas sobre el terreno UN :: التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية
    Cuestiones generales relacionadas con las visitas sobre el terreno UN قضايا عامة متصلة بالزيارات الميدانية
    Se convino en que esas cuestiones se tratarían en las consultas oficiosas con miras a refinar más el mandato de las visitas sobre el terreno futuras. UN واتفق على تناول تلك القضايا في مشاورات غير رسمية بهدف زيادة إدخال تحسينات على الاختصاصات المتعلقة بالزيارات الميدانية في المستقبل.
    Cuestiones generales relacionadas con las visitas sobre el terreno UN قضايا عامة متصلة بالزيارات الميدانية
    Se convino en que esas cuestiones se tratarían en las consultas oficiosas con miras a refinar más el mandato de las visitas sobre el terreno futuras. UN واتفق على تناول تلك القضايا في مشاورات غير رسمية بهدف زيادة إدخال تحسينات على الاختصاصات المتعلقة بالزيارات الميدانية في المستقبل.
    II. DIRECTRICES PARA las visitas sobre el terreno DE LA UN ثانيا - المبادئ التوجيهيـة المتعلقـة بالزيارات الميدانية
    24. Tal vez la Junta Ejecutiva desee aprobar las directrices para las visitas sobre el terreno que figuran en el presente documento. UN ٢٤ - قد يرغب المجلس التنفيذي في: اعتماد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالزيارات الميدانية بالصيغة التي وردت في هذه الوثيقة.
    Tomó nota del proyecto revisado de mandato de las visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP que figura en el documento DP/1995/5 y las observaciones formuladas al respecto; UN أحاط علما بمشروع الاختصاصات المنقحة المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الواردة في الوثيقة DP/1995/5 والتعليقات عليه.
    Tomó nota del proyecto revisado de mandato de las visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP que figura en el documento DP/1995/5 y las observaciones formuladas al respecto; UN أحاط علما بمشروع الاختصاصات المنقحة المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الواردة في الوثيقة DP/1995/5 والتعليقات عليه.
    Tomó nota del proyecto revisado de mandato de las visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP que figura en el documento DP/1995/5 y las observaciones formuladas al respecto; UN أحاط علما بمشروع الاختصاصات المنقحة المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الواردة في الوثيقة DP/1995/5 والتعليقات عليه.
    El tema de las visitas sobre el terreno se podría examinar en una reunión oficiosa. El examen del proceso de conferencias de mesa redonda se podría aplazar hasta 1998. UN ويمكن تناول البند المتعلق بالزيارات الميدانية في جلسة غير رسمية؛ كما يمكن إرجاء البند المتعلق بعملية المائدة المستديرة إلى عام ١٩٩٨.
    Tomó nota de los informes sobre las visitas de observación a Bangladesh (DP/1998/CRP.13), Túnez y el Líbano (DP/1998/CRP.14) y Sudáfrica (DP/1998/CRP.15); UN أحاط علما بالتقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية إلى كل من بنغلاديش )DP/1998/CRP.13(، وتونس ولبنان )DP/1998/CRP.14(، وجنوب أفريقيا )DP/1998/CRP.15(؛
    Después de un debate, la Mesa había examinado propuestas relativas a visitas sobre el terreno de la Junta en 1997. UN وبعد مناقشة هذا الموضوع، استعرض المكتب المقترحات المتعلقة بالزيارات الميدانية للمجلس في سنة ١٩٩٧.
    La Secretaría ha confeccionado un calendario de visitas a los lugares de los proyectos, que debería conducir a la evaluación de todos los proyectos antes de finales de 2005. UN وأعدت الأمانة جدولاً بالزيارات الميدانية يسمح بتقييم جميع المشاريع قبل انتهاء عام 2005.
    realiza visitas sobre el terreno a los centros de detención y presenta, ante el Consejo de Comisarios, un informe anual sobre el número de denuncias recibidas y sobre las medidas adoptadas en relación con ellas. UN والقيام بالزيارات الميدانية لأماكن الاحتجاز وتقديم تقرير سنوي عن عدد الشكاوى المستلمة وما تم فيها من إجراءات إلى مجلس المفوضين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد