ويكيبيديا

    "بالساتل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por satélite
        
    • de satélite
        
    • el satélite
        
    • vía satélite
        
    • al satélite
        
    • del satélite
        
    • satélite de
        
    • por satélites
        
    • mediante satélite
        
    Mientras tanto, Nueva Zelandia ha puesto en marcha la instalación de un enlace del Experimento Panpacífico de Educación y Comunicación por satélite (PEACESAT) en cada atolón. UN وتقوم نيوزيلندا، في غضون ذلك، بتركيب وصلة بالساتل مع كل جزيرة مرجانية لتجربة التعليم والاتصال لعمد المحيط الهادئ.
    La penetración de la radio de onda corta y la televisión por satélite está brindando una alternativa a las fuentes locales de información. UN ويوفر انتشار أمواج الراديو القصيرة والبث التلفزيوني بالساتل بديلا لمصادر اﻹعلام المحلية.
    No se instaló el enlace por satélite entre Kheitan y el cuartel general de la UNIKOM. UN عــدم وجود وصلة اتصال بالساتل بين خيطان ومقر البعثة.
    El acceso a la Internet está limitado a una conexión de satélite de 19,6 KB compartida con una estación de vigilancia sísmica del Servicio de Levantamientos Geológicos de los Estados Unidos. UN ولا تتجاوز طاقة الاتصال بالساتل لاستخدام الإنترنت 19.6 كيلو بايت تتقاسمهـا مع محطة رصد الزلازل التابعة لمصلحة المساحة الجيولوجية في الولايات المتحدة.
    el satélite será controlado por dos estaciones terrenas cerca de Ankara, una estación central y otra de respaldo. UN وستتحكم بالساتل محطتان أرضيتان قرب أنقرة، محطة رئيسية ومحطة احتياطية.
    La diferencia obedece a un aumento en la utilización de los servicios comerciales de comunicaciones, así como a la prestación de servicios de comunicación vía satélite a la División de Investigaciones. UN ويعزى الفرق إلى زيادة استخدام الاتصالات التجارية وإلى ضرورة توفير اتصالات بالساتل لشعبة التحقيقات.
    el satélite Chaser, tras su lanzamiento, pondrá en órbita al satélite Target y, después el satélite Chaser hará experimentos de acoplamiento con el satélite Target en forma automática y por control remoto. UN وبعد الاطلاق ، سوف يعتق الساتل المطارد الساتل الهدف في المدار ، ثم سيجري الساتل المطارد تجارب للالتحام بالساتل الهدف آليا وبواسطة القيادة عن بعد .
    Solo cuando el láser está justo debajo del satélite existe el riesgo de causarle daños permanentes. UN ولا يوجد خطر لإلحاق ضرر دائم بالساتل إلا عندما يكون الليزر مباشرة تحت الساتل.
    La adquisición y análisis de imágenes obtenidas por satélite representan una parte importante de los costos por los que se pide indemnización. UN ويتعلق العنصر الأهم في التكاليف المطالب بتغطيتها بشراء صور ملتقطة بالساتل وتحليلها.
    * Conexiones por satélite entre las bolsas a fin de superar las deficiencias de infraestructura UN :: اتصالية البورصات المعززة بالساتل للتغلب على عيوب الهياكل الأساسية
    Además de los acuerdos concertados con los proveedores de comunicaciones por satélite y transmisiones de onda corta, se recurre al Centro Internacional de Radiodifusión del Departamento para hacer transmisiones por vía telefónica. UN وإضافة إلى الترتيبات التي اتخذت مع مقدمي خدمات الاتصالات بالساتل والبث على الموجات القصيرة، يُستخدم مركز البث الدولي التابع للإدارة لنقل البرامج عن طريق الهاتف.
    40. Va ganando terreno el empleo de sistemas de posicionamiento por satélite para supervisar la situación o ubicación del equipo en la terminal. UN 40- وينتشر استخدام نظم تحديد المواقع بالساتل لرصد حالة المعدات أو موقعها في المحطة.
    La aplicación de los últimos adelantos tecnológicos en los ámbitos de la teleobservación, la cartografía y la obtención de imágenes por satélite ha demostrado ser muy valiosa para los agentes humanitarios. UN فقد ثبت أن تطبيق أحدث التطورات التكنولوجية في مجالات الاستشعار من بُعد ورسم الخرائط والتقاط الصور بالساتل ينطوي على قيمة كبيرة بالنسبة لعمل الجهات الفاعلة في المجال الإنساني.
    Producción de 15 reportajes al mes sobre temas relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz y distribución por satélite a más de 700 emisoras de radio y televisión, incluidos 500 clientes de Associated Press Television News UN إنتاج 15 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 700 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من عملاء وكالة أسوشييتد برس للأخبار التلفزيونية
    Durante el período sobre el que se informa, la utilización de las instalaciones de comunicaciones por satélite fue mayor que en las proyecciones originales debido al tráfico de mayor consideración generado por los componentes militar, de policía civil y electoral de la misión. UN ٣٥ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير تجاوز استخدام مرافق الاتصالات بالساتل الاسقاطات اﻷولية بسبب كثافة الحركة التي نشأت عن المكون العسكري ومكون الشرطة المدنية وعنصر الانتخابات لدى البعثة.
    Como sistema principal de comunicaciones se mantendrá una red de muy alta frecuencia (VHF) y, debido a que el servicio telefónico es poco fiable, se ha instalado un sistema de terminales de satélite de muy pequeña apertura (VSAT) para proporcionar servicios telefónicos y de datos facsimilares entre Kigali y los distintos sectores. UN وستظل هناك شبكة للتردد العالي جدا لتستخدم كنظام للاتصالات اﻷساسية وذلك بسبب خدمات الهاتف غير الموثوقة، وقد تم تركيب شبكة للاتصال بالساتل إنمارسات لتوفير خدمات ارسال البيانات بالهاتف والفاكس بين كيغالي والقطاعات اﻷخرى.
    Equipo de comunicaciones por satélite Terminal de satélite INMARSAT Cb UN محطة طرفية للاتصالات بالساتل إنمارسات جيم)ب(
    Además, Brindisi también puede conectarse con el satélite utilizado para la operación en la ex Yugoslavia, lo que no es posible en el Líbano meridional. UN وعلاوة على ذلك، تستطيع قاعدة برينديزي أيضا أن تتصل بالساتل المستخدم في العمل بيوغوسلافيا السابقة، مما لا يتوفر في جنوب لبنان.
    Ah, por favor haz que me traigan un teléfono vía satélite y un arma. Open Subtitles أخبرهم بأن يجلبوا لي هاتف يعمل بالساتل و سلاح
    La información relativa al satélite figura en el registro establecido por la Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) en virtud del decreto 125/95. UN والمعلومات الخاصة بالساتل مدرجة في السجل الذي أنشأته اللجنة الوطنية لﻷنشطة الفضائية بموجب المرسوم رقم ٥٢١/٥٩ .
    El control del satélite se perdió el 24 de noviembre de 1979 mientras estaba en posición. UN وفُقد التحكم بالساتل في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٧٩١ بينما كان في موضعه هذا.
    Vigilancia de desechos espaciales por el satélite de observación de la Tierra de Tailandia UN رصد الحطام الفضائي بالساتل التايلندي لرصد الأرض
    La SIDS/NET tendría también una oficina completamente equipada, con una estación de trabajo Sun Sparc y otros ordenadores y acceso al servicio de comunicaciones por satélites PEACESAT, que proporciona un acceso completo a la Internet, junto con comunicaciones de telefonía en más de 30 destinos del Pacífico Sur. UN وسيتوافر للشبكة أيضا مكتب مجهز تماما، مزود بمحطة عمل من طراز Sun Sparc وحواسيب أخرى، مع إمكانية الوصول الى مرفق الاتصالات المرتبط بالساتل التجريبي للتعليم والاتصالات في المحيط الهادئ )بيسسات( الذي يوفر إمكانية الوصول التام الى شبكة " إنترنت " ، الى جانب الاتصالات الصوتية في أكثر من ٠٣ موقعا في جميع أنحاء منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Sistema mundial de determinación de posición mediante satélite UN النظام العالمي لتحديد المواقع بالساتل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد