ويكيبيديا

    "بالسدود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Represas
        
    • Presas
        
    • Dams
        
    • embalses
        
    En el reciente informe de la Comisión Mundial sobre Represas se pasó revista pormenorizada y objetivamente a este debate. UN وقد استعرض التقرير الأخير للجنة العالمية المعنية بالسدود هذه المناقشة على نحو مستفيض وموضوعي.
    La oradora suscribió las recomendaciones de la Comisión Mundial sobre Represas e hizo especial hincapié en las recomendaciones relativas a los pueblos indígenas. UN وأعربت عن تأييدها لتوصيات اللجنة العالمية المعنية بالسدود وأشارت على الأخص إلى التوصيات المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo dirigidas a coordinar la aplicación de las decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    :: Facilitar el flujo de información y asesoramiento sobre iniciativas relacionadas con el tema de las Represas y el desarrollo. UN :: تيسير تدفق المعلومات والمشورة بشـأن المبادرات ذات الصلة بالسدود والتنمية.
    A título de ejemplo, nos hemos asociado con la Unión Mundial para la Naturaleza para poner en marcha una comisión consultiva internacional en materia de Presas de gran tamaño. UN ومـن أمثلـة ذلـك أننـا اشتركنـا مـع الاتحـاد العالمـي لحفـظ البيئـة في إنشاء لجنة استشارية دولية معنية بالسدود الكبيرة.
    Prioridades estratégicas de la Comisión Mundial de Represas para la adopción de decisiones UN الأولويات الاستراتيجية للجنة العالمية المعنية بالسدود بشأن اتخاذ القرارات
    Fondo fiduciario general para apoyar las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo destinadas a coordinar el seguimiento de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الإستئماني العام المنشأ لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية لتنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    Fondo Fiduciario general para apoyar las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo para coordinar el seguimiento de la Comisión Mundial de Represas. UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية لتنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود.
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo dirigidas a coordinar la aplicación de las decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية لتنسيق أعمال متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    Los planes de construcción de grandes Represas para proyectos hidroeléctricos deberían tener en cuenta las recomendaciones de la Comisión Mundial sobre Represas. UN وينبغي، عند وضع خطط لبناء سدود ضخمة لتوليد الطاقة الكهرمائية، أن توضع في الاعتبار توصيات اللجنة العالمية المعنية بالسدود.
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo dirigidas a coordinar la aplicación de las decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    La Comisión Internacional de Grandes Represas también ha elaborado directrices sobre esos embalses. UN وقد وضعت أيضا اللجنة الدولية المعنية بالسدود الكبيرة مبادئ توجيهية لسدود النفايات.
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo dirigidas a coordinar la aplicación de las decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    Fondo Fiduciario General para Prestar Apoyo a las Actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo Dirigidas a Coordinar la Aplicación de las Decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    En los últimos años, su número ha disminuido drásticamente... ya que su migración se ve obstaculizado cada vez más por las Represas del río. Open Subtitles في السنوات الأخيرة هبطت أعدادها بشكل مثير كهجرته معرقلة بالسدود النهرية دائما
    Se espera que la sequía comprometa la eficacia del programa de repoblación forestal y habrá que realizar enormes esfuerzos para salvar los plantones de las cuencas colectoras de las Represas. UN ومن المتوقع أن يهدد الجفاف برنامج التشجير وستكون ثمة حاجة لبذل جهود هائلة ﻹنقاذ الشتلات في منطقة مستجمعات المياه بالسدود.
    Los participantes decidieron crear una comisión mundial independiente sobre Represas, integrada por 12 personalidades que reflejaran las distintas perspectivas de la cuestión y con un mandato de dos años. UN واتفق المشاركون على إنشاء لجنة عالمية مستقلة معنية بالسدود تتألف عضويتها من 12 شخصية بارزة تمثل منظورات مختلفة في المناقشة بشأن السدود الكبرى، وأسندوا إليها ولاية مدتها سنتان.
    En el informe, la Comisión Mundial sobre Represas recomendaba el fomento del consentimiento fundamentado libre y previo de los pueblos indígenas en los proyectos que les afecten. UN فقد أوصت اللجنة العالمية المعنية بالسدود في هذا التقرير بالتشجيع على الحصول من الشعوب الأصلية على القبول الحر للمشاريع التي تؤثر عليها بعد الاطلاع عليها مسبقاً.
    Por lo que se refiere a la cuestión específica de la construcción de grandes Presas (en la que se centrará este informe), la Comisión Mundial de Presas considera que: UN وفيما يخص تحديداً مسألة بناء السدود الكبيرة، ترى اللجنة العالمية المعنية بالسدود أنه:
    Dada su importancia, la Comisión Mundial de Presas inició amplios estudios sobre la cuestión y llegó a la conclusión de que: UN ونظراً لأهمية تلك القضايا، أجرت اللجنة العالمية المعنية بالسدود دراسات مستفيضة بشأن الموضوع، وخلصت إلى ما يلي:
    Además, el PNUMA publicó The World Commission on Dams +10: Revisiting the Large Dam Controversy, un examen al cabo de 10 años del informe de la Comisión Mundial sobre Represas, y llevó a cabo una encuesta en línea titulada " WCD+10: Uptake, impact and perspectives " . UN 39 - وبالإضافة إلى ذلك، نشر برنامج الأمم المتحدة للبيئة استعراضاً عشري السنوات لتقرير اللجنة العالمية المعنية بالسدود، والمعنون ' ' اللجنة العالمية المعنية بالسدود + 10: العودة إلى الجدل الدائر بشأن السدود الكبيرة``، وأَجرَى مسحاً على الخط بعنوان ' ' اللجنة العالمية المعنية بالسدود + 10: الفهم، والتأثير والمنظورات``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد