ويكيبيديا

    "بالسعادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • feliz
        
    • felices
        
    • felicidad
        
    • contento
        
    • placer
        
    • complace
        
    • alegría
        
    • alegro
        
    • encantado
        
    • alegra
        
    • bienestar
        
    • complacidos
        
    No tiene sentido tratar de ser feliz en un mundo tan horrible. Open Subtitles من غير المنطقيّ أن نشعر بالسعادة في عالمٍ مروّعٍ كهذا
    Escuchar que no me necesita me hace sentir más ligero y feliz. Open Subtitles سماع انها ليست بحاجة الي جعلني اشعر بالسعادة و الخفة
    Pues, como dice el moralista, da cierta vergüenza ser feliz en medio de tanta miseria. UN وكما يقول دعاة التمسك باﻷخلاق الحميدة: من العار أن يشعر المرء بالسعادة وسط مثل هذه المعاناة الكبيرة.
    Ahora el primer paso para encontrar nuestro nuevo camino en la vida es saber lo que nos hace felices de verdad. Open Subtitles الأن الخطوة الأولى نحو ايجاد طريق حياتنا الجديد هو أن نجد ما هو حقا الذي يشعرنا بالسعادة الحقيقة
    Cuando los planes de casamiento han fallado, la séptima luna traerá la felicidad. Open Subtitles عندما أصبحت خطط الزواج بها خلل فإن القمر السابع ينذر بالسعادة
    Actualmente muchos jóvenes de todo el mundo no tienen una vida feliz y carecen de oportunidades de obtener educación. UN فكثير من الفتيات والشبان في كافة أرجاء العالم لا يشعرون اليوم بالسعادة في حياتهم ولا ينعمون بفرص التعليم.
    Doy las gracias a los miembros por su colaboración y les expreso mis mejores deseos de un feliz Año Nuevo, lleno de salud y paz. UN لكم مني كل الشكر وأطيب التمنيات بعام جديد حافل بالسعادة وموفور الصحة وهناء البال، وشكرا على تعاونكم.
    Y me sentí feliz de poder hablar sobre eso; parecía como si lo estuviera entendiendo. TED ولقد شعرت بالسعادة لقدرته عن الحديث عن ذلك الموقف: كما لو أنه بدأ يدرك طبيعة الأمر.
    Sean: Recogeré cebollas, brócoli y zanahorias porque todo eso es saludable, te hacen más fuerte, obviamente, y me hacen feliz TED شون: سآخذ بصلاً وبروكلي وجزرًا. لأنها كلها أطعمة صحية، وتقوي الجسم بالطبع، وتشعرني بالسعادة
    Sin embargo, no es una evasión feliz como la de hoy en día. TED إنه ليس هروبًا من الواقع قد يشعرنا بالسعادة اليوم، على أية حال.
    Ahora entendemos mucho mejor, por ejemplo, las áreas del cerebro que están relacionadas con la experiencia consciente de ver caras o de sentir dolor o de sentirse feliz. TED الآن نحن نفهم أفضل بكثير، على سبيل المثال، أنواع مناطق المخ التي تتماشى مع التجربة الواعية لرؤية الوجوه أو الإحساس بالألم أو الإحساس بالسعادة.
    Ahora mismo estoy muy feliz recuperándome y disfrutando de los bufetes de hotel. TED الآن، أشكر بالسعادة كثيرا باستعادة صحتي ووجودي في مطاعم الفنادق.
    En ese momento, estoy muy feliz de tener un paracaídas. TED في هذه المرحلة، أشعر بالسعادة لخروج المظلة.
    Mientras Betsy no descubre la traición, su vida seguramente seguirá tan feliz como ahora. TED و طالما أن بيتسي لا تعرف شيئا عن هذه العلاقة، فإن حياتها ستستمر بالسعادة نفسها التي هي عليها الآن.
    Puedes ver que estas personas definen éxito como algo que ayuda a otros y al mismo tiempo te hace feliz mientras trabajas en ello. TED ترون أن هؤلاء الأشخاص يعرّفون النجاح بأنه أمر يساعد الآخرين وفي نفس الوقت يجعلك تشعر بالسعادة بأنك تقوم به
    Cuando la gente atraviese tiempos difíciles, su música les hará sentir felices. Open Subtitles , عندما يمر الناس بأوقات صعبة . موسيقاها ستشعرهم بالسعادة
    Era como estar dentro de la felicidad, como si esa felicidad fuera una sábana con la que envolverse uno mismo. Open Subtitles كان في داخله أشبه بالسعادة. كما لو أن السعادة شيئًا ملموسًا، ويمكنك أن تتلفح بها وكأنها دَثار،
    Al verle en la cocina, me pongo contento. Open Subtitles مشاهدة أبي وهو يطهو في المطبخ اشعرني بالسعادة
    Deseo también dar las gracias a los miembros de la Mesa, con quienes fue, como siempre, un placer trabajar. UN وأود أيضا أن أشكر أعضاء المكتب الذي أشعر دائما بالسعادة لدى العمل معهم.
    Nos complace el espíritu de pragmatismo con el que se realizaron las consultas. UN ونحن نشعر بالسعادة بتوفر الروح الواقعية التي أديرت بها المشاورات.
    Ahora nos pido que emprendamos esto, que encontremos una pequeña alegría en su continua ausencia. Open Subtitles الان أطلب أن نتولى هذا و أننا نشعر بالسعادة قليلا بسبب استمرار غيابه
    Cuando logro algo con mi trabajo, me alegro. Open Subtitles أشعر بالسعادة عندما انجز في عملي اشعر بالسعادة
    Dicho sea de paso. Estoy encantado con Emily. Open Subtitles بشكل عابر, اننى اشعر بالسعادة من اجل ايملى.
    Nos alegra que cada vez más Estados se estén adhiriendo a la Convención de Ottawa, que actualmente cuenta con 136 Estados Partes. UN وقد شعرنا بالسعادة لأن دولا أكثر وأكثر تنضم إلى اتفاقية أوتاوا التي بلغت عضويتها الآن 136 دولة طرفا.
    Dirijo también palabras de reconocimiento y mis mejores deseos de bienestar y nuevos éxitos al Embajador Illanes, con quien ha sido un privilegio trabajar. UN وأوجه كذلك كلمات التقدير وتمنياتي بالسعادة والمزيد من النجاح للسفير إيانس، الذي حظيت بالعمل معه.
    A pesar de ello, tenemos que estar complacidos por el movimiento actual hacia la paz que se está desarrollando en el Oriente Medio. UN ورغم هذا، يمكننا جميعا أن نشعر بالسعادة إزاء الحركة الحالية صوب السلم الجارية في الشرق اﻷوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد