ويكيبيديا

    "بالسلطات السورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las autoridades sirias
        
    • las autoridades de la República Árabe Siria
        
    Recientemente, la Comisión se ha puesto en contacto con las autoridades sirias para proporcionar a la Comisión información detallada sobre Khaled Taha, especialmente sobre entradas y salidas de Siria. UN واتصلت اللجنة بالسلطات السورية مؤخرا لكي توفر لها هذه الأخيرة معلومات مفصلة عن خالد طه، لا سيما بشأن سجلات سفره إلى الجمهورية العربية السورية ومنها.
    3. Exhorta también a las autoridades sirias a que apliquen el Plan de Acción de la Liga de los Estados Árabes en su totalidad y sin más demora; UN 3 - تهيب أيضا بالسلطات السورية تنفيذ خطة عمل جامعة الدول العربية بكاملها ودون مزيد من الإبطاء؛
    3. Exhorta también a las autoridades sirias a que apliquen el Plan de Acción de la Liga de los Estados Árabes en su totalidad y sin más demora; UN 3 - تهيب أيضا بالسلطات السورية أن تنفذ خطة عمل جامعة الدول العربية بكاملها دون مزيد من الإبطاء؛
    El Consejo exhorta a las autoridades sirias que respeten plenamente los derechos humanos y cumplan sus obligaciones con arreglo al derecho internacional aplicable. UN " ويهيب المجلس بالسلطات السورية أن تحترم حقوق الإنسان على نحو تام وأن تتقيد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي المنطبق.
    3. Exhorta a las autoridades de la República Árabe Siria a que cumplan con su obligación de proteger a la población siria y a que pongan fin de inmediato a todos los ataques contra los civiles de Al Qusayr; UN 3- يهيب بالسلطات السورية أن تفي بمسؤوليتها عن حماية السكان السوريين وأن تضع حداً فورياً لجميع الهجمات التي تشنّ على المدنيين في القصير؛
    Comunicación con las autoridades sirias UN الاتصال بالسلطات السورية
    El Consejo de Seguridad pide a las autoridades sirias que respeten plenamente los derechos humanos y cumplan sus obligaciones con arreglo al derecho internacional aplicable. UN " ويهيب مجلس الأمن بالسلطات السورية أن تحترم حقوق الإنسان احتراما كاملا وأن تتقيد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي المنطبق.
    9. Hace un llamamiento a las autoridades sirias para que cooperen plenamente con la comisión de investigación y le brinden un acceso total y sin trabas a la República Árabe Siria, de forma que la comisión pueda desarrollar su labor; UN 9- يهيب بالسلطات السورية أن تتعاون تعاوناً تاماً مع لجنة التحقيق وأن تسمح لها بدخول أراضي الجمهورية العربية السورية بشكل كامل وبلا قيود لكي تقوم بعملها؛
    9. Hace un llamamiento a las autoridades sirias para que cooperen plenamente con la comisión de investigación y le brinden un acceso total y sin trabas a la República Árabe Siria, de forma que la comisión pueda desarrollar su labor; UN 9- يهيب بالسلطات السورية أن تتعاون تعاوناً تاماً مع لجنة التحقيق وتسمح لها بالوصول الكامل وبدون قيود إلى الجمهورية العربية السورية للقيام بعملها؛
    10. Exhorta a las autoridades sirias a que permitan el acceso de la asistencia humanitaria en condiciones de seguridad y sin trabas para asegurar que la ayuda humanitaria se distribuya a las personas que la necesitan; UN 10 - تهيب بالسلطات السورية السماح بوصول المساعدة الإنسانية في أمان ودون عراقيل لضمان تسليم المعونة الإنسانية إلى من هم بحاجة إلى مساعدة؛
    12. Exhorta a las autoridades sirias a permitir el acceso en condiciones de seguridad y sin trabas de la asistencia humanitaria para asegurar que se distribuya la ayuda humanitaria a las personas que la necesitan; UN 12 - يهيب بالسلطات السورية السماح بوصول المساعدة الإنسانية في أمان ودون عراقيل من أجل ضمان تقديم المساعدة الإنسانية إلى الأشخاص الذين يحتاجون إلى المساعدة؛
    10. Exhorta a las autoridades sirias a que permitan el acceso de la asistencia humanitaria en condiciones de seguridad y sin trabas para asegurar que la ayuda humanitaria se distribuya a las personas que la necesitan; UN 10 - تهيب بالسلطات السورية السماح بوصول المساعدة الإنسانية في أمان ودون عراقيل لضمان تسليم المعونة الإنسانية إلى من هم بحاجة إلى مساعدة؛
    16. Exige también que las autoridades sirias pongan fin a las detenciones en régimen de incomunicación y garanticen que las condiciones de detención se ajusten al derecho internacional y exhorta a las autoridades sirias a que publiquen una lista de todos los centros de detención; UN 16- يطالب أيضاً السلطات السورية بإنهاء الاحتجاز بمعزل عن العالم الخارجي وضمان اتساق ظروف الاحتجاز مع القانون الدولي، ويهيب بالسلطات السورية أن تنشر قائمة بجميع مرافق الاحتجاز؛
    El Gobierno de la República Árabe Siria había rechazado las denuncias en su contra y el equipo encabezado por el Profesor Sellström estaba en contacto con las autoridades sirias para discutir todas las denuncias de empleo de armas químicas, incluidas las de ese día. UN وأضاف أن حكومة الجمهورية العربية السورية أنكرت هذه المزاعم، وأن الفريق الذي يرأسه السيد سيلستروم على اتصال بالسلطات السورية لمناقشة جميع المزاعم القائلة باستخدام الأسلحة الكيميائية، بما فيها تلك التي وردت ذلك اليوم.
    2. Exhorta a las autoridades sirias a que pongan fin inmediatamente a todas las violaciones de los derechos humanos, protejan a su población y cumplan plenamente las obligaciones que les incumben en virtud de las normas internacionales de derechos humanos, y pide que se ponga fin de inmediato a todos los actos de violencia en la República Árabe Siria; UN 2 - تهيب بالسلطات السورية وضع حد فوري لجميع انتهاكات حقوق الإنسان وتوفير الحماية للسكان والتقيد التام بالتزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، وتدعو إلى الوقف الفوري لجميع أعمال العنف في الجمهورية العربية السورية؛
    5. Exhorta a las autoridades sirias a que cumplan lo dispuesto en las resoluciones S-16/13 y S-17/13 del Consejo de Derechos Humanos, entre otras cosas cooperando plena y eficazmente con la comisión de investigación internacional independiente. UN 5 - تهيب بالسلطات السورية الامتثال لقراري مجلس حقوق الإنسان دإ-16/1(3) و دإ-17/1(3)، بوسائل منها التعاون الكامل والفعال مع اللجنة الدولية المستقلة للتحقيق.
    A raíz de las protestas del 15 de mayo, y en previsión de las protestas anunciadas oficiosamente para el 5 de junio, el Comandante de la FNUOS se reunió con las autoridades sirias e israelíes en un intento por mitigar el riesgo de nuevos actos de violencia en el Golán. UN 6 - وبعد احتجاجات 15 أيار/مايو، وتحسبا لوقوع احتجاجات ترددت أنباء غير رسمية عن أن من المزمع القيام بها في 5 حزيران/يونيه، اجتمع قائد القوة بالسلطات السورية والإسرائيلية في مسعى لتقليل خطر وقوع مزيد من العنف في الجولان.
    El Consejo de Seguridad pide a las autoridades sirias que alivien la situación humanitaria en las zonas de crisis poniendo fin al uso de la fuerza contra las ciudades afectadas, que permitan el acceso rápido y sin trabas de los organismos y trabajadores humanitarios internacionales, y que cooperen plenamente con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN " ويهيب مجلس الأمن بالسلطات السورية أن تخفف من حدة الوضع الإنساني في المناطق المأزومة بوقف استخدام القوة ضد المدن المتضررة، وأن تسمح للوكالات الإنسانية الدولية وعمالها بالوصول إلى تلك المناطق بسرعة ودون عراقيل، وأن تتعاون تعاونا تاما مع مفوضية حقوق الإنسان.
    2. Exhorta a las autoridades sirias a que pongan fin inmediatamente a todas las violaciones de los derechos humanos y los ataques contra los civiles, protejan a la población y cumplan plenamente las obligaciones que les impone el derecho internacional aplicable, y exhorta a todas las partes a que pongan fin a todas las formas de violencia; UN 2 - تهيب بالسلطات السورية أن تضع حدا على الفور لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والهجمات ضد المدنيين، وأن توفر الحماية للسكان وأن تمتثل تماما لالتزاماتها بموجب القانون الدولي الساري، وتهيب بجميع الأطراف أن تضع حدا لجميع أشكال العنف؛
    11. Hace un llamamiento a las autoridades sirias para que brinden a las organizaciones humanitarias un acceso inmediato, irrestricto y total a todas las zonas de la República Árabe Siria, de forma que puedan proporcionar socorro y asistencia humanitaria, y exhorta a todas las partes a que respeten la integridad de los trabajadores humanitarios; UN 11- يهيب بالسلطات السورية أن تتيح للمنظمات الإنسانية إمكانية الدخول إلى جميع مناطق الجمهورية العربية السورية بشكل فوري وكامل وبدون عوائق حتى يتسنى لها تقديم الإغاثة والمساعدة الإنسانية، ويدعو جميع الأطراف إلى الحرص على سلامة العاملين في المنظمات الإنسانية؛
    3. Exhorta a las autoridades de la República Árabe Siria a que cumplan con su obligación de proteger a la población siria y a que pongan fin de inmediato a todos los ataques contra los civiles de Al Qusayr; UN 3- يهيب بالسلطات السورية أن تفي بمسؤوليتها عن حماية السكان السوريين وأن تضع حداً فورياً لجميع الهجمات التي تشنّ على المدنيين في القصير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد