ويكيبيديا

    "بالسلطة المركزية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la autoridad central
        
    • su autoridad central
        
    :: Necesidad de notificar al Secretario General la autoridad central designada y el idioma en que se aceptan las solicitudes UN :: ضرورة إبلاغ الأمين العام بالسلطة المركزية المسمَّاة وباللغات المقبولة بشأن الطلبات المقدَّمة
    ◦ Informar al Secretario General de la autoridad central y del idioma exigido para las solicitudes de asistencia. UN ◦ إخطار الأمين العام بالسلطة المركزية والصياغة المشترطة لطلبات المساعدة.
    :: Notificar a las Naciones Unidas cuál es la autoridad central designada en materia de asistencia judicial recíproca y el idioma requerido a esos efectos. UN :: إعلام الأمم المتحدة بالسلطة المركزية واللغة المطلوبة بخصوص المساعدة القانونية المتبادلة.
    :: Notificar al Secretario General de las Naciones Unidas la autoridad central designada para tramitar las solicitudes de asistencia judicial recíproca. UN :: إخطار الأمين العام للأمم المتحدة بالسلطة المركزية المعينة المسؤولة عن المساعدة القانونية المتبادلة.
    :: Notificar a las Naciones Unidas sobre su autoridad central en materia de asistencia judicial recíproca y el idioma necesario. UN :: إبلاغ الأمم المتحدة بالسلطة المركزية المختصة واللغة المطلوبة فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    Suecia declaró que comunicaría al Secretario General el nombre de la autoridad central designada para tramitar las solicitudes de asistencia judicial recíproca en el momento de depositar su instrumento de ratificación. UN وأفادت السويد بأن الأمين العام للأمم المتحدة سوف يبلّغ بالسلطة المركزية المسؤولة عن تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وقت ايداعها صك التصديق.
    La Oficina amparará el proceso político prestando apoyo al Parlamento, a la aplicación de la Constitución provisional, la formación de nuevas administraciones locales y regionales y la negociación de la relación de las nuevas dependencias regionales con la autoridad central. UN وسيدعم العملية السياسية بتقديم الدعم إلى البرلمان وإعمال الدستور المؤقت وتشكيل إدارات محلية وإقليمية جديدة والتفاوض بشأن علاقة الوحدات الإقليمية بالسلطة المركزية.
    :: Notificar al Secretario General de las Naciones Unidas el nombre de la autoridad central que se haya designado para recibir las solicitudes de asistencia judicial recíproca y darles cumplimiento, como también el idioma que sea aceptable para atender a las solicitudes; UN إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة بالسلطة المركزية المعيَّنة من أجل تلقّي وتنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وكذلك باللغة المقبولة لتنفيذ تلك الطلبات؛
    :: Notificar al Secretario General de las Naciones Unidas la autoridad central designada para tramitar las solicitudes de extradición y asistencia judicial recíproca, así como el idioma en que se deberán gestionar dichas solicitudes; UN :: إخطار الأمين العام للأمم المتحدة بالسلطة المركزية المعنية بطلبات التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة، وكذلك اللغة المقبولة لتنفيذ الطلبات من هذا القبيل.
    En casos urgentes, se recomienda la transmisión directa a la autoridad central por fax/ o por correo electrónico, está altamente recomendada sujeta a la confirmación formal a continuación. UN وفي الحالات العاجلة، يوصى بشدة بالاتصال المباشر بالسلطة المركزية عن طريق الفاكس أو البريد الإلكتروني رهنا بإرسال تأكيد رسمي في مرحلة لاحقة.
    :: Notificar al Secretario General la autoridad central designada a efectos de la asistencia judicial recíproca con arreglo a la Convención y el idioma o los idiomas aceptables. UN :: إبلاغ الأمين العام بالسلطة المركزية المعيَّنة لغرض تنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة بموجب الاتفاقية، وباللغة أو اللغات التي تُقبل بها الطلبات.
    :: Notificar a las Naciones Unidas quién es la autoridad central en materia de asistencia judicial recíproca, así como el idioma aceptable para la tramitación de las solicitudes de ese tipo. UN :: إخطار الأمم المتحدة بالسلطة المركزية للمساعدة القانونية المتبادَلة وكذا باللغات المقبولة لتنفيذ طلبات المساعدة من هذا القبيل.
    :: Notificar al Secretario General de las Naciones Unidas la autoridad central designada para tramitar las solicitudes de asistencia judicial recíproca, así como el idioma en que se podrán ejecutar dichas solicitudes. UN :: إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة بالسلطة المركزية المعنية بطلبات المساعدة القانونية المتبادلة، وباللغة المقبولة لتنفيذ هذه الطلبات.
    El titular tendría la autoridad central suficiente para gestionar con eficacia, directamente o mediante una delegación de facultades apropiada, todas las actividades de TIC en la Secretaría, incluida la Sede, las oficinas fuera de la Sede, las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales, y otras oficinas sobre el terreno. UN وسيتمتع شاغل المنصب بالسلطة المركزية الكافية ليدير بفعالية، بشكل مباشر أو عن طريق تفويض ملائم للسلطة، جميع أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة بأسرها، بما فيها المقر، والمكاتب الواقعة خارج المقر، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، والمكاتب الميدانية الأخرى.
    Las convenciones internacionales relativas a las drogas, el delito y la corrupción contienen disposiciones comparables sobre la asistencia judicial recíproca y la extradición, incluida la obligación de que los Estados partes notifiquen al Secretario General la autoridad central designada para recibir, transmitir o tramitar solicitudes de asistencia judicial recíproca y extradición. UN وتتضمن الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالمخدرات والجريمة والفساد أحكاما مماثلة بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين، ومنها ما يقضي بأن تخطر الدول الأطراف الأمين العام بالسلطة المركزية التي تسميها لتسلم طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين وإحالتها وتنفيذها.
    :: Notificar al Secretario General de las Naciones Unidas la autoridad central designada por Zambia para la asistencia judicial recíproca y la lengua que corresponda utilizar; UN * إخطار الأمين العام للأمم المتحدة بالسلطة المركزية المختصة بالمساعدة القانونية المتبادلة في زامبيا واللغة التي يجب استخدامها؛
    a) Prestar la cooperación y asistencia previstas en la presente Convención, incluidas la formulación y recepción de solicitudes de cooperación y asistencia, designar a una autoridad central que se comunique directamente con la autoridad central de otros Estados Partes; UN )أ( ﻷغراض تنفيذ التعاون والمساعدة المنصوص عليها في هذه الاتفاقية، بما في ذلك تقديم وتلقي طلبات التعاون والمساعدة، وتعيين سلطة مركزية تتصل مباشرة بالسلطة المركزية في الدول اﻷطراف اﻷخرى؛
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos conservará la autoridad central para formular políticas y normas aplicables en toda la Organización a todas las cuestiones relativas a la gestión de recursos humanos, con arreglo a su mandato, que le confiere la autoridad central en la Secretaría para interpretar y hacer cumplir el Reglamento y el Estatuto del Personal y asegurar la coherencia de las normas en toda la Organización. UN 33 - وسيحتفظ مكتب إدارة الموارد البشرية بالسلطة المركزية لوضع السياسات والمعايير المنظِّمة لمسائل إدارة الموارد البشرية على نطاق المنظمة، وذلك تمشيا مع ولايته باعتباره الجهة المركزية في الأمانة العامة المخول لها تفسير وإنفاذ النظامين الأساسي والإداري للموظفين وضمان اتساق المعايير على نطاق المنظمة.
    Cuando se efectuó la visita al país en marzo de 2011, Jordania no había notificado al Secretario General cuál era la autoridad central designada para recibir solicitudes de asistencia judicial recíproca, con el fin de darles cumplimiento o remitirlas a las autoridades competentes para su ejecución. UN وحتى إجراء الزيارة القُطرية في آذار/مارس 2011، لم يخطر الأردن الأمين العام بالسلطة المركزية المعيّنة لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، وتنفيذ تلك الطلبات أو إحالتها إلى السلطات المختصة لتنفيذها.
    96. En lo que respecta a los párrafos 13 y 14, se instó a los Estados que todavía no lo hubiesen hecho a informar al Secretario General acerca de la autoridad central designada y del idioma o los idiomas aceptables para recibir solicitudes de asistencia judicial recíproca. UN 96- وفيما يتعلق بالفقرتين 13 و14، حُثت الدول على أن تُخطر الأمين العام بالسلطة المركزية التي عينتها واللغة أو اللغات المقبولة لديها لتسلم طلبات المساعدة القانونية المتبادلة إذا لم تكن قد قامت بذلك بعد.
    86. En relación con la obligación de notificación contenida en el párrafo 13, Guatemala comunicó que había notificado al Secretario General el nombre de su autoridad central encargada de recibir solicitudes de asistencia judicial recíproca. UN 86- فيما يتعلق بواجب الإشعار المنصوص عليه في الفقرة 13، أفادت غواتيمالا بأنها أبلغت الأمين العام بالسلطة المركزية التي عينتها لتتولى مسؤولية تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد