Te he traído de esas rosquillas de pescado que tanto te gustan para animarte. | Open Subtitles | حصلت لك على بعض تلك الدونات بالسمك , التى تحبها كى تبتهج. |
Algunos de los aviones habían vuelto con pescado fresco que se había cargado en otro país africano con destino a Eslovaquia. | UN | وقد عادت بعض الرحلات الجوية محملة بالسمك الطازج، الذي تم الحصول عليه في بلد أفريقي آخر، لتسليمه في سلوفاكيا. |
Gastos de almacenamiento, transporte local y seguros para las contribuciones en especie de conservas de pescado | UN | تكلفة التخزين والنقل المحلي والتأمين للمساهمة العينية بالسمك المعلب |
Y cabe señalar que estas redes pesan más de 400 kilos cuando están repletas de peces. | TED | ومن المهم أن أنبه إلى أن وزن هذه الشباك يبلغ أكثر من ألف رطل عندما تكون مليئة بالسمك. |
Los mares rebosaban de peces y otras criaturas, con islas y cuevas esparcidas por doquier. | TED | كانت هذه المياه مليئة بالسمك ومخلوقات أخرى، وبها جزر وكهوف. |
Les arrojo un pez muerto y aplauden con sus aletas. | Open Subtitles | ألقى إليهم بالسمك الميت فيرفرفون زعانفهم |
Y dice que el de pescar sí que va relacionado con la pesca. | Open Subtitles | يقول بأن الأشخاص الذين يهتمون بالسمك يحبونه |
Gastos de almacenamiento, transporte local y seguros para las contribuciones en especie de conservas de pescado | UN | تكلفة التخزين والنقل المحلي والتأمين للمساهمة العينية بالسمك المعلب |
Primero fueron sardinas en aceite, luego arenques... y ahora pescado crudo. | Open Subtitles | أولا بدأت بالسمك المملح ثم الساردين والآن الرنك المخلل والآن سمك الرنجة المخلل |
Podríamos hacer sopa de pescado. ¿Sabes cómo? | Open Subtitles | بإمكانك صنع حساء بالسمك هل يمكنك صنعها يا أبي؟ |
En la inauguración, esperar dos horas por un cuscús de pescado. | Open Subtitles | في ليلة الافتتاح، يجعلوننا ننتظر ساعتين من أجل كسكس بالسمك |
Nadie me dijo que no se guardaba pescado en la comoda. | Open Subtitles | لم يخبرني أحداً ألا أحتفظ بالسمك داخل الدرج |
¿Alguien está pensando en un pescado cuando está defendiendo a alguien? | Open Subtitles | أأي أحد يُفكّرُ بالسمك عندمـا يدافعون عن شخص ما من حكمِ الإعدام؟ |
Con sus buches llenos de pescado, regresan a la colonia para alimentar a los pichones hambrientos. | Open Subtitles | ،باتّخام حوصلاتهم بالسمك فإنهم يعودون للمستعمرة لإطعام صغارهم الجائعة |
Lo logró, con su carga de pescado intacta. | Open Subtitles | نجح بالرّجوع ولا تزال تمتليء حوصلته بالسمك. |
En la habitación de al lado, la chica sueña con peces con lagos de aguas oscuras y con algas que se enredan. | Open Subtitles | في الغرفة الأخرى، تحلم الفتاة بالسمك وقيعان بحريات قاتمة وأعشاب متشابكة. |
Cuando le enseñamos trucos o conductas, le damos peces. | Open Subtitles | عند العمل بالخدع والتصرفات نكافئه بالسمك |
Vamos, id subiendo a bañaros. Tienen olor a peces. | Open Subtitles | عليكم أن تصعدوا لأعلى وتغتسلوا رائحتكم مليئه بالسمك |
Y a medida que comienzan a emerger, unos cuantos se convierten en una multitud de peces. | Open Subtitles | وعندما يبدأون بالخروج، ينغمر المجرى بالسمك. |
En China es conocido como el pez bebé porque cuando está desolado hace el ruido como de un llanto infantil. | Open Subtitles | في الصين، يعرف بالسمك الرضيع لأنه، عنما يتضايق يخرج صوتا شبيه ببكاء الأطفال الرضع |