Está bien, nueva regla. No puedes beber mientras miramos TV por cable. | Open Subtitles | حسنا.قاعدة جديدة.انت غير مسموح لك بالشرب بينما تشاهد التلفاز بالكيبل |
CAE ESTRELLA FUGAZ. beber exceso es malo, quiero disculparme ante mis fanáticos. | Open Subtitles | الإفراطُ بالشرب ليس جيداً، وأنا أريد أعتذر لكلّ جمهوري الصغار |
Me invitó a pasar, así que empezamos a beber, y nos hicimos unas rayas. | Open Subtitles | قام بدعوتي للتسكع معه إذا بدأنا بالشرب , تبادلنا بعض اطراف الحديث |
Lo estoy pasando bien. bebiendo, jugando a las cartas, divirtiéndome. | Open Subtitles | انا جالس لاستمتع بالشرب و لعب الورق , واقضى وقتا سعيدا |
Sigan bebiendo. Quizá tengan suerte. | Open Subtitles | أستمروا بالشرب, يا ناس من المكن أن تصبحوا محظوظين. |
Estuve sobrio 18 meses pero empecé a beber de nuevo y he hecho daño a la gente a la que quiero. | Open Subtitles | لقد أقلعت عن شرب الخمر لمدة 18 شهر لكن بدأت بالشرب مجدداً و سببتُ الألم للناس اللذين أحبهم |
Cuando se percataron de que las botellas contenían orina, se negaron a beber, tras lo cual fueron golpeados por los soldados quienes les ordenaron a que bebiesen de las botellas. | UN | وعندما تحققا من أن الزجاجات تحتوي على بول رفضا الشرب، ولكن الجنود ضربوهما وأمروهما بالشرب من الزجاجات. |
También entienden que, en la decisión de beber, influyen muchos factores. | UN | وتدرك هذه الجهات أيضا أن عوامل كثيرة تؤثر على اتخاذ القرار بالشرب. |
Es como beber de una manguera de bomberos, como este imbécil de aquí. | TED | الأمر أشبه ما يكون بالشرب من خرطوم الإطفاء مثل هذا الأبله هنا. |
Cerca de las 10:00, todos comenzamos a beber. | Open Subtitles | حوالي الساعة العاشرة, بدأنا بالشرب جميعاً |
No es de buena educación en el Oeste dejar a un tipo beber solo. | Open Subtitles | ليس من التهذيب في الغرب السماح للزميل بالشرب وحده |
Por favor dígale que no me interesa beber con él ni con cualquier otro ruso hijo de perra. | Open Subtitles | رجاءً أخبره بأننى لا أهتم .... بالشرب معه أو مع أى وغد روسى آخر ... |
No la cuidé a tal punto de que cuando la vi comenzar a beber observé cómo tomaba la botella y no hice nada. | Open Subtitles | لم أعتني بها إلى هذا المدى عندما رأيتها تبدأ بالشرب |
Estaré bebiendo cuando él sea un recuerdo. | Open Subtitles | سأقوم بالشرب من الكأس و سأحصل على القوة الكامنة به |
El edema sobreviene si no seguimos bebiendo. | Open Subtitles | سنصاب بالاستسقاء إن لم نستمر بالشرب. |
- Kenny. Si no puedes resolver los problemas con terapia, resuélvelos bebiendo. | Open Subtitles | إذا أنت لا تَستطيعُ حَلّ مشاكلُهم بالعلاجِ، يَحْلُّهم بالشرب. |
-Te dije que no me dejaras tomar. -Te di una cerveza sin alcohol. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ألا تسمح لى بالشرب لقد أعطيتك جعة منزوعة الكحول |
Los problemas de salud y la bebida provocan vómitos. | Open Subtitles | وجود مشاكل صحية ومشاكل بالشرب تؤدي للتقيؤ |
Tu abuelo y yo hablamos que con los problemas de trabajo de tu papá y tu mamá que bebe quizás tu casa no sea el mejor lugar para estudiar. | Open Subtitles | جدك و أنا لقد تناقشنا و أتفقنا عما يجري بمشاكل عمل ، أباك و بمشاكل أمك بالشرب |
Ellos beben como locos y abusan sexualmente de sus hijos. | Open Subtitles | ويرتعون بالشرب ويغتصبون الاطفال |
No me opondría a ver su "Baracka". Wow! Vaya, alguien ha bebido un poco. | Open Subtitles | أنا لا أمانع أن أعطيها وقتاً ممتعاً أحدهم قام بالأفراط قليلاً بالشرب |
No puedes llevarme al río y no dejar que el camello beba. | Open Subtitles | لا يمكنكِ اصطحابي للبحيرة بدون السماح لي بالشرب. |
Yo solo bebo, apuesto y follo. | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بالشرب والمقامرة والمتعة الجنسية بدون جماع |
sabes, en el momento que siquieras piensas en tomar un trago deberias solo llamarme. | Open Subtitles | اتعرف تلك اللحظة عندما تفكر بالشرب ,يجب عليك ان تتصل بي |
Eso no significa que el no va a compartir historias de guerra con sus compañeros de tragos, huh? | Open Subtitles | هذا لايعني انه لن يتشارك قصص الحرب مع رفقائه بالشرب هه؟ |
¡Vamos a emborracharnos! | Open Subtitles | دعينا نستمتع بالشرب وتعاطي المخدرات! |