ويكيبيديا

    "بالشرطة المدنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la policía civil
        
    • de policía civil
        
    • policía civil de
        
    • policía civil en
        
    • policías civiles
        
    • policía civil se
        
    • de la PNC
        
    • policía civil a
        
    Contactos con misiones permanentes sobre cuestiones relacionadas con la policía civil UN الاتصـالات مـع البعثـات الدائمـة بشـأن المسائل المتعلقــة بالشرطة المدنية
    Reuniones sobre cuestiones relacionadas con la policía civil UN عقد الاجتماعات بشأن المسائل المتصلة بالشرطة المدنية
    Además, el Gobierno de Chipre aporta el 25% del costo de las raciones para la policía civil. UN وعلاوة على ذلك، تساهم حكومة قبرص بنسبة 25 في المائة من تكاليف الإعاشة الخاصة بالشرطة المدنية.
    Suministrar asesoramiento sobre cuestiones de policía civil UN توفير المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية
    En consultas oficiosas, el orador responderá a las otras preguntas sobre la policía civil formuladas por el representante de Ghana. UN وسوف يجيب على الأسئلة الأخرى المتعلقة بالشرطة المدنية التي طرحها ممثل غانا أثناء المشاورات غير الرسمية.
    A pesar de estos logros, no se han aplicado muchas de las recomendaciones relativas a la policía civil que se hicieron en informes y análisis anteriores. UN لكن رغم هذه الإنجازات، فإن العديد من التوصيات المتعلقة بالشرطة المدنية الواردة في التقارير والتحليلات السابقة لم تنفذ.
    Sin embargo, en Kosovo se han encomendado a la policía civil diversas tareas de policía y de otro tipo. UN وعلى النقيض من ذلك، أنيطت بالشرطة المدنية في كوسوفو طائفة من مهام حفظ الأمن وسواها.
    La administración del Departamento tiene también que volver a evaluar las responsabilidades asignadas a la policía civil y determinar cuáles de esas funciones son elementos críticos para el éxito de una misión. UN كما تحتاج الإدارة إلى إعادة تقييم المسؤوليات المناطة بالشرطة المدنية وتحديد المهام ذات الطبيعة الحاسمة في نجاح البعثات.
    C. Aspectos relacionados con la policía civil UN جيم - الجوانب المتعلقة بالشرطة المدنية
    Aspectos relacionados con la policía civil UN الجوانب المتعلقة بالشرطة المدنية
    Aspectos relacionados con la policía civil UN الجوانب المتعلقة بالشرطة المدنية
    C. Aspectos relacionados con la policía civil UN جيم - الجوانب المتعلقة بالشرطة المدنية
    C. Aspectos relacionados con la policía civil UN جيم - الجوانب المتعلقة بالشرطة المدنية
    C. Aspectos relacionados con la policía civil UN جيم - الجوانب المتعلقة بالشرطة المدنية
    C. Aspectos relacionados con la policía civil UN جيم - الجوانب المتعلقة بالشرطة المدنية
    Las estimaciones de gastos están basadas en un factor de vacantes del 5% para la policía civil y el personal de contratación local y de un 15% para el personal de contratación internacional. UN وتستند تقديرات التكلفة إلى معامل للشواغر نسبته خمسة في المائة فيما يتعلق بالشرطة المدنية والموظفين المحليين ومعامل للشواغر نسبته ١٥ في المائة فيما يتعلق بالموظفين الدوليين.
    ii) Prestar asesoramiento sobre cuestiones militares a los comandantes de las fuerzas y sobre cuestiones de la policía civil a los comisionados de policía en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz y su ejecución; UN ' ٢` تقديم المشورة بشأن المسائل العسكرية لقادة القوات وكذلك المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية لقادة الشرطة بصدد عمليات حفظ السلام وتنفيذها؛
    Aspectos relacionados con el componente militar y el componente de policía civil UN الجوانب العسكرية والمتعلقة بالشرطة المدنية
    La Comisión precisa que las necesidades de apoyo de una misión cuyas responsabilidades principales sean de policía civil son diferentes de las de una misión de observadores militares, aunque el personal de ambas misiones sea el mismo. UN وتنبه اللجنة إلى أن احتياجات الدعم المساند لبعثة ذات مسؤوليات تتعلق بالشرطة المدنية أساسا تختلف عن احتياجات بعثة مراقبين عسكريين، رغم أن عدد اﻷفراد في كل من البعثتين قد يكون واحدا.
    31. La Dependencia presta asesoramiento sobre los aspectos de policía civil de los mandatos legislativos. UN ١٣ - تقدم هذه الوحدة المشورة فيما يتعلق بالجوانب المتصلة بالشرطة المدنية من الولاية التشريعية.
    :: Asesoramiento a las partes en conflicto sobre cuestiones de policía civil en las conversaciones de paz UN :: إسداء المشورة للأطراف المتصارعة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية في محادثات السلام
    Los países que aportan policías civiles proporcionarán los agentes necesarios. UN ستقدم البلدان المساهمة بالشرطة المدنية ما يلزم من أفراد الشرطة.
    En las necesidades de recursos en concepto de policía civil se tiene en cuenta un factor de demora en el despliegue del 10% con respecto al calendario de despliegue por etapas. UN وتبين الاحتياجات المتعلقة بالشرطة المدنية عامل تأخير نشر قوات قدره 10 في المائة. 518.7 3 دولارا
    En la JS4 se recomendó derogar la Orden General Nº 11-99 de la PNC, por la que se creaban las juntas locales de seguridad, que desnaturalizaban la obligación del Estado de garantizar la seguridad y generaban condiciones que favorecían la impunidad. UN وأوصت الورقة المشتركة 4 بإلغاء القرار العام رقم 11-99 المتعلق بالشرطة المدنية الوطنية الذي يحدد إنشاء أجهزة أمن محلية تقوض التزام الدولة بضمان الأمن وتوفر الظروف المؤاتية للإفلات من العقاب(50).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد