ويكيبيديا

    "بالشرطة الوطنية الليبرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Policía Nacional de Liberia
        
    Lograr que aumente la confianza del público en la policía sigue siendo un objetivo fundamental, por lo cual se hicieron esfuerzos para aumentar la capacidad de la oficina de información pública de la Policía Nacional de Liberia. UN وظلت زيادة ثقة الجمهور في الشرطة هدفا رئيسيا، وبُذلت جهود لبناء قدرة مكتب الإعلام بالشرطة الوطنية الليبرية.
    Se han aplicado la mayor parte de los indicadores relacionados con la Policía Nacional de Liberia y la Oficina de Inmigración y Naturalización. UN وقد تم تنفيذ معظم المؤشرات المرتبطة بالشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس.
    la Policía Nacional de Liberia fue objeto de evaluaciones inquietantes. UN وكانت التقييمات المتعلقة بالشرطة الوطنية الليبرية هي أكثر التقييمات إثارة للانتباه.
    La policía de las Naciones Unidas se enfrentó a un problema similar al preseleccionar los candidatos a la Policía Nacional de Liberia y para solucionarlo agilizó la emisión de certificados de enseñanza secundaria a 130 posibles candidatas. UN كما تصدت شرطة الأمم المتحدة لمشكلة مماثلة أثناء فرز المجندين بالشرطة الوطنية الليبرية عن طريق تصديق معجّل لشهادات الدراسة الثانوية، واستهدفت هذه العملية 130 مرشحة محتملة.
    Se prestó asesoramiento mediante 12 reuniones mensuales, 156 contactos diarios y 209 actividades con asignación de asesores en apoyo del plan estratégico y el programa de desarrollo de la Policía Nacional de Liberia y para la ejecución de proyectos UN قدمت المشورة من خلال 12 اجتماعا شهريا، و 156 اتصالا يوميا، و 209 أنشطة مشتركة لدعم الخطة الاستراتيجية وبرنامج تنمية القدرات الخاصين بالشرطة الوطنية الليبرية.
    Se completaron y traspasaron 7 proyectos de la Policía Nacional de Liberia y 2 de la Oficina de Inmigración y Naturalización UN استكملت سبعة مشاريع خاصة بالشرطة الوطنية الليبرية وجرى تسليمها، وفي الوقت ذاته تم الانتهاء من مكتبين من مكاتب الهجرة والتجنيس وجرى تسليمهما
    También se dará prioridad a la ampliación de la capacidad de investigación penal, al establecimiento de una estructura y un sistema funcionales de mando, control y supervisión en todo el país, y al apoyo al despliegue estratégico de la Unidad de Apoyo de la Policía Nacional de Liberia. UN وسيتم التركيز على توسيع قدرات التحقيق الجنائي، وتهيئة هيكل ونظام فعالين للقيادة والسيطرة والإشراف على الصعيد الوطني، وفي دعم النشر الاستراتيجي لوحدة الدعم بالشرطة الوطنية الليبرية.
    :: Seis reuniones con los instructores nacionales en materia de género y violencia sexual y por razón de género en el sector de la seguridad para la Policía Nacional de Liberia y la Oficina de Inmigración y Naturalización UN :: عقد ستة اجتماعات مع المدربين الوطنيين بالشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في قطاع الأمن
    También se hará hincapié en ampliar las capacidades de investigación penal y crear una estructura y sistemas funcionales para el mando y control y supervisión en todo el país, y en apoyar el despliegue estratégico de la Unidad de Apoyo de la Policía Nacional de Liberia. UN وستولى الأهمية أيضا لتوسيع قدرات التحقيق الجنائي، وتهيئة هيكل ونظام فعالين للقيادة والسيطرة والإشراف على الصعيد الوطني، وفي دعم النشر الاستراتيجي لوحدة الدعم بالشرطة الوطنية الليبرية.
    Seis reuniones con los instructores nacionales en materia de género y violencia sexual y por razón de género en el sector de la seguridad para la Policía Nacional de Liberia y la Oficina de Inmigración y Naturalización UN عقد ستة اجتماعات مع المدربين الوطنيين بالشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في قطاع الأمن
    :: Aplicación de planes de mando y control en la Policía Nacional de Liberia, el Departamento de Prisiones y Reinserción y la Oficina de Inmigración y Naturalización UN :: تنفيذ خطط القيادة والسيطرة الخاصة بالشرطة الوطنية الليبرية ومكتب شؤون المؤسسات الإصلاحية وإعادة التأهيل ومكتب شؤون الهجرة والتجنُّس
    La necesidad de contar con una unidad especializada bien equipada, capaz de utilizar tácticas antidisturbios no letales, no puede cubrirse con la Policía Nacional de Liberia, recientemente reestructurada, que tendrá relativamente poca experiencia y no estará suficientemente equipada para la fecha de las elecciones, ni tampoco con las fuerzas de la UNMIL, que no son las más idóneas para tales operaciones. UN إن الحاجة إلى وحدة متخصصة جيدة التجهيز، تستطيع استعمال وسائل غير فتاكة للسيطرة على الجموع، لا يمكن سدها بالشرطة الوطنية الليبرية المشكّلة حديثا، التي ستكون قليلة الخبرة نسبيا وضعيفة التجهيز بحلول فترة الانتخابات، كما لا يمكن سدها بجنود البعثة غير المستعدين لمثل هذه العمليات.
    Entre otras cosas, la Misión prestó asistencia técnica para la capacitación y el despliegue de la Unidad de Respuesta de Emergencia de la Policía Nacional de Liberia y para la elaboración y aplicación de procedimientos operativos de la Policía Nacional y la Oficina de Inmigración y Naturalización en todos los condados. UN وقد اشتمل ذلك على تقديم المساعدة التقنية في تدريب ونشر عناصر وحدة الشرطة الوطنية الليبرية للتصدي للطوارئ وتنفيذ إجراءات العمل فيما يتعلق بالشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس في جميع البلدان.
    250 reclutas de la Policía Nacional de Liberia recibieron capacitación en derechos humanos tras la incorporación sistemática de ese tema en el programa de formación de la Academia de la Policía, por lo que no fue necesario organizar 30 sesiones adicionales de capacitación UN أدمج التدريب في مجال حقوق الإنسان كعنصر معتاد في المناهج الدراسية في أكاديمية الشرطة الوطنية الليبرية ليصل إلى 250 مجندا بالشرطة الوطنية الليبرية مما يعني أنه ليس من الضروري إجراء 30 دورة تدريبية منفصلة
    El asesoramiento técnico se centrará en aspectos esenciales para la sostenibilidad operacional, incluido el fortalecimiento de la capacidad de la Unidad de Respuesta de Emergencia, la ampliación de la capacidad de investigación penal y el establecimiento de una estructura y un sistema funcionales de mando, control y supervisión en todo el país, que aumente la capacidad operacional de la Unidad de Apoyo de la Policía Nacional de Liberia. UN وسيركز في تقديم المشورة الفنية على مجالات أساسية لتحقيق الاستدامة التشغيلية، منها تعزيز قدرات وحدة الاستجابة للطوارئ، وتعزيز قدرات التحقيق الجنائي، وتهيئة هيكل ونظام فعالين للقيادة والسيطرة والإشراف على الصعيد الوطني، بما يعزز القدرات التشغيلية لوحدة الدعم بالشرطة الوطنية الليبرية.
    Recordando los elementos de referencia para la etapa de reducción de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia, incluidos los elementos de referencia básicos relativos a la Policía Nacional de Liberia y la estrategia nacional en materia de seguridad, y observando con preocupación que en algunas esferas se avanza aún con lentitud, UN وإذ يشير إلى النقاط المرجعية لمرحلة التخفيض التدريجي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بما فيها النقاط المرجعية الأساسية المتعلقة بالشرطة الوطنية الليبرية واستراتيجية الأمن القومي، وإذ يلاحظ مع القلق بطء التقدم المحرز في بعض المجالات،
    Asesoramiento, orientación y asistencia técnica a los instructores y los administradores de la Academia Nacional de Policía para impartir formación de nivel superior y especializada a 500 agentes de la Policía Nacional de Liberia sobre protección de las mujeres y los niños, policía de proximidad, mando de primera línea, mando de nivel medio e investigación penal UN تقديم المشورة والتوجيه والمساعدة التقنية للمدربين والمديرين بأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية لتقديم دورات تدريبية متقدمة ومتخصصة إلى 500 فرد بالشرطة الوطنية الليبرية في مجالات حماية المرأة والطفل، وخفارة المجتمعات المحلية، والإدارة المباشرة، والإدارة الوسطى، والتحقيق الجنائي
    Recordando los elementos de referencia para la etapa de reducción de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia, incluidos los elementos de referencia básicos relativos a la Policía Nacional de Liberia y la estrategia nacional en materia de seguridad, acogiendo con beneplácito los progresos logrados y observando con preocupación que en algunas esferas se avanza aún con lentitud, UN وإذ يشير إلى المعايير المحددة لمرحلة التخفيض التدريجي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بما في ذلك المعايير الأساسية المتعلقة بالشرطة الوطنية الليبرية واستراتيجية الأمن القومي، وإذ يرحب بالتقدم المحرز، وإذ يلاحظ مع القلق بطء التقدم المحرز في بعض المجالات،
    Dado que las prioridades en materia de adiestramiento de la Policía Nacional de Liberia han pasado a ser el fomento de la capacidad institucional y el apoyo a las operaciones, en estos momentos los esfuerzos se centran en asignar personal calificado de la Policía de las Naciones Unidas a la Misión para ocupar cargos de capacitación especializada. UN 70 - وبينما تتحول أولويات التدريب الخاصة بالشرطة الوطنية الليبرية إلى بناء القدرات المؤسسية ودعم العمليات، تركز الجهود الآن على نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة المؤهلين في البعثة لشغل وظائف التدريب المتخصصة.
    1.3.2 Finalización de los procedimientos operativos de la Policía Nacional de Liberia para diciembre de 2008 (2006/2007: N/A; 2007/2008: 40; 2008/2009: 80) UN 1-3-2 الانتهاء من وضع إجراءات التشغيل للشرطة الخاصة بالشرطة الوطنية الليبرية بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008 (2006/2007: لا ينطبق؛ 2007/2008: 40؛ 2008/2009: 80)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد