ويكيبيديا

    "بالشعاب المرجانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los arrecifes de coral
        
    • los corales
        
    • a los arrecifes
        
    ¿Cómo podemos lograr que cuiden los arrecifes de coral del mundo cuando es algo abstracto y apenas pueden entenderlo? TED كيف يمكن أن نجعل أحدهم يهتم بالشعاب المرجانية حول العالم وهي شيء مجرد بالكاد يستطيع فهمه؟
    Iniciativa Internacional sobre los arrecifes de coral Seguridad de la biotecnología UN المبادرة الدولية الخاصة بالشعاب المرجانية
    Ello tiene un alto significado para México en virtud de nuestra preocupación ante los impactos adversos a los arrecifes de coral por impactos físicos de buques producidos por encallamiento o por colisiones. UN ويعني هذا الأمر الكثير بالنسبة للمكسيك بسبب القلق الذي نشعر به إزاء الأضرار التي تلحق بالشعاب المرجانية من جراء الارتطام المادي للسفن التي تجنح أو التي تتصادم.
    El arrastre de fondo puede causar graves daños a los arrecifes de coral, debido al impacto de pesadas puertas de red, que suelen destrozar la estructura del coral y matar a los pólipos de su interior. UN وقد يتسبب الصيد بالشباك الجرافة في قاع البحار في إلحاق تلف شديد بالشعاب المرجانية من جراء بوابات الشباك الثقيلة الوزن، والتي تؤدي في أحيان كثيرة إلى سحق الهياكل المرجانية وقتل البوليبات.
    Además, estaba prohibido causar daños deliberados a los arrecifes de coral. UN وعلاوة على ذلك، يحظر إلحاق الضرر المتعمد بالشعاب المرجانية.
    Por ello es crucial determinar los beneficios relacionados con los arrecifes de coral. UN وبالتالي، من الأهمية بمكان تحديد الفوائد المتصلة بالشعاب المرجانية.
    En la reunión se aprobó asimismo la enmienda del mandato del comité especial sobre la pesca vinculada a los arrecifes de coral. UN واعتمدت في الاجتماع أيضا صيغة معدلة لاختصاصات اللجنة المخصصة المعنية بمصائد الأسماك المرتبطة بالشعاب المرجانية.
    19/15. Iniciativa Internacional sobre los arrecifes de coral UN ١٩/١٥ - المبادرة الدولية الخاصة بالشعاب المرجانية
    Programas como la Iniciativa internacional para los arrecifes de coral de 1995, y la proclamación de 1997 como Año Internacional de los Arrecifes, también contribuyen al logro de los objetivos de la Convención. UN كذلك فإن المبادرات من قبيل المبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية لعام ١٩٩٥ وإعلان عام ١٩٩٧ السنة الدولية للشعاب المرجانية تساعد في دعم أهداف الاتفاقية.
    La dependencia también está entablando relaciones y una posible colaboración con interesados en los arrecifes de coral de sectores privados e industriales como la industria del dragado. UN كما تطور الوحدة العلاقات والتعاون المحتمل مع أصحاب المصلحة المعنيين بالشعاب المرجانية من القطاع الخاص والقطاعات الصناعية مثل صناعة التجريف.
    Las secuencias sobre los arrecifes de coral incluidas en esos documentales se filmaron en lugares de demostración de la ICRAN en Vietnam y Fiji. UN وقد تم تصوير الجزء الخاص بالشعاب المرجانية في هذين المنتجين في مواقع إرشادية للشبكة الدولية لأعمال الشعاب المرجانية في فييت نام وفيجي.
    Esas asociaciones regionales ofrecerán a los gobiernos y a otros interesados directos en los arrecifes de coral un foro para trabajar juntos en la de las necesidades y prioridades de la labor relativa a los arrecifes de coral en la región. UN وستقوم هذه الشراكات الإقليمية بتقديم منتدى للحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين بالشعاب المرجانية للعمل معاً لتحديد الحاجات والأولويات الخاصة بأعمال الشعاب المرجانية في الإقليم.
    C. Ejecución del Plan de Aplicación de Johannesburgo con respecto a los arrecifes de coral UN جيم - تحقيق خطة تنفيذ جوهانسبرج فيما يتعلق بالشعاب المرجانية
    Trabajando con sus asociados, el PNUMA lleva a cabo sus actividades relativas a los arrecifes de coral con el fin de contribuir a la aplicación de los procesos internacionales y nacionales dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN وبالعمل مع الشركاء، ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأنشطته الخاصة بالشعاب المرجانية بهدف المساهمة في تنفيذ العمليات الدولية والوطنية داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة.
    La vulnerabilidad de los sistemas de coral de las aguas frías se está convirtiendo en un elemento importante de la labor relacionada con los arrecifes de coral. UN 155 - وأصبحت هشاشة النظم الإيكولوجية لشعاب المياه الباردة مكونا هاما في الأعمال المتعلقة بالشعاب المرجانية.
    Ha habido cinco publicaciones regionales conjuntas sobre los arrecifes de coral, el desarrollo sostenible, los vertidos marinos y la vigilancia y evaluación de la contaminación de los mares, y 11 proyectos conjuntos que han aumentado la cooperación entre los programas y entre los asociados*. UN وتعزَّز التعاون بين البرامج وبين الشركاء بفضل صدور خمسة منشورات رسمية مشتركة تتعلق بالشعاب المرجانية والتنمية المستدامة ورصد تقييم القمامة البحرية والتلوث البحري، وتنفيذ 11 مشروعا مشتركا.
    En Asia meridional, la Red de acción de la Iniciativa sobre los arrecifes de coral apoyó el desarrollo de cinco zonas marinas y costeras protegidas y facilitó la creación de un grupo de trabajo especial sobre los arrecifes de coral. UN وفي جنوب آسيا، دعمت شبكة العمل الدولية للشعاب المرجانية استحداث 5 مناطق بحرية وساحلية محمية ويسَّرت إنشاء فرقة عمل إقليمية معنية بالشعاب المرجانية.
    Como resultado de lo anterior, los efectos negativos en los arrecifes de coral, los manglares y los lechos de hierbas marinas han sido considerables. UN 48 - ونتيجة لذلك، كانت الآثار السلبية التي لحقت بالشعاب المرجانية وأشجار المانغروف وأحواض الأعشاب البحرية آثارا كبيرة.
    Se han establecido múltiples metas, iniciativas y procesos locales, nacionales, regionales e internacionales pertinentes a los arrecifes de coral y las comunidades y sectores que dependen de ellos, muchos de los cuales están firmemente basados en acuerdos internacionales. UN وهناك عدد من الأهداف والمبادرات والآليات المحلية والإقليمية والوطنية والدولية ذات الصلة بالشعاب المرجانية والمجتمعات المحلية والقطاعات المعتمدة عليها، والعديد منها مترسّخ في الاتفاقات الدولية.
    D. Esfuerzos de colaboración con los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente en las actividades relativas a los corales UN دال - الجهود المشتركة في الأنشطة المتصلة بالشعاب المرجانية مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد