ويكيبيديا

    "بالشعور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sentir
        
    • sentimiento
        
    • sentirse
        
    • sentirte
        
    • sentirme
        
    • sensación
        
    • sentía
        
    • sintiendo
        
    Probablemente esté flotando en su estómago o en alguna comida estropeada, y de pronto, no se empieza a sentir muy bien. TED ربما تكون سابحة داخل معدتكم أو في أكل فاسد في مكان ما ، و فجأة تبدأ بالشعور بالتوعك.
    Durante años sufrí este proceso de aceptar los fracasos como propios y luego sentir una profunda vergüenza por no poder superar los obstáculos. TED مررت بهذا الإجراء لسنوات من الاقتناع بأن الفشل كان بسببي، ثم بالشعور بالعار بسبب عدم كوني قادرة على تخطي العقبات.
    cautivado por una mujer mucho m�s joven que te permite sentir que tienes el control un amo del universo, si quieres Open Subtitles مستعبد لفتاتة أصغر بكثير , والتي تسمح لك بالشعور بانك مسيطر تماماً سيد الكون , إذا صح التعبير
    De conformidad con la convicción y la conciencia del sentimiento de fraternidad islámica hacia el Iraq, UN وانطلاقا من إدراك الدول الإسلامية وإحساسها بالشعور الأخوي الإسلامي تجاه العراق،
    Pero cuando se le administra a personas sanas, interfiere con su habilidad para sentirse conectados con personas que ya conocían y que les importaban. TED ولكن عندما يُعطى لأشخاص أصحاء، فإنه في الواقع يتدخل مع قدرتهم بالشعور بالارتباط مع أشخاص يعرفونهم من قبل ويهتمون بهم.
    Confrontando tu pasado es la única manera de empezar a sentirte mejor. Open Subtitles مواجهة ماضيك هي الطريقة الوحيدة للبدء . بالشعور بشكل أفضل
    Cada vez que empezaba a sentirme cómodo cerca de alguien ya era momento de empacar e irnos a otra ciudad. TED في كل مرة أبدأ بالشعور بالارتياح لشخص ما، تكون تلك الفترة التي عليها أن نجمع حقائبنا لننتقل للمدينة التالية.
    En cuanto a la sensación de felicidad, la proporción de chicas que tienen buen humor disminuye sustancialmente con la edad. UN وفيما يتعلق بالشعور بالسعادة، فإن نسبة الفتيات اللاتي يشعرن بحالة نفسية حسنة تتناقص تناقصا كبيرا بتقدم السن.
    Sabía que desde el momento en que dejara la unidad de cuidado del cáncer, tenía cuatro horas antes de que la pantalla de niebla bajara y comenzara a sentir náuseas. TED كنت أعرف ذلك منذ أن غادرت وحدة علاج السرطان، كان لدي ما يقارب الأربع ساعات قبل أن أفقد الوعي وأبدأ بالشعور بالمرض.
    Ella apuñala con un aguijón que es un órgano de los sentidos equipado con pequeñas protuberancias sensoriales que le permiten sentir la textura distintiva del cerebro de una cucaracha. TED هي تقوم بلسعه بالإبرة التي تشكل عضوًا للإحساس مزود بمطبات احساس صغيرة تسمح لها بالشعور بالنسيج المميز لدماغ الصروصور.
    Lo hemos estado probando con personas sordas, y resulta que solo un tiempo después, la gente puede empezar a sentir, a entender el lenguaje del chaleco. TED نقوم باختبار هذا الاختراع على الصم الآن، وتبين أنه بعد فترة ليست بطويلة، سيبدأ الناس بالشعور بها وباستيعاب لغة السترة.
    A menudo resolvemos problemas al sentir las cosas. TED نحن عادةً ما نحل المشاكل بالشعور بالأشياء.
    El silencio es una de las condiciones más valiosas para los humanos porque nos permite sentir la profundidad de nuestra presencia. TED الصمت هو واحد من أكثر الحالات الثمينة لدى البشر، لأنها تسمح لنا بالشعور بعمق وجودنا.
    No se trata solo de ver o escuchar, se trata de sentir, experimentar y compartir. TED لا يتعلّق ذلك بالسمع أو الرؤية فحسب، بل بالشعور والتجربة والمشاركة.
    El hecho de exigir a un sij que muestre su cabello en público le provoca un constante sentimiento de traición y deshonor. UN فأن يُطلب من سيخي أن يكشف شعره بشكل كامل في مكان عام مرادف لتذكيره باستمرار بالشعور بالخيانة والخزي.
    Numerosas víctimas de agresiones sexuales no han denunciado los hechos y no han recibido ninguna asistencia médica y psicológica por prejuicios culturales caracterizados por un sentimiento de vergüenza y rechazo social. UN ولم يتمكن عدد من ضحايا الاعتداءات الجنسية، بسبب القيود الثقافية التي تتسم بالشعور بالعار والرفض الاجتماعي، من تقديم شكاوى ولم يستفدن من أية مواكبة طبية ونفسية.
    No sacaban a la gente al sol, cando empezaban a sentirse mejor. TED لم يكونوا يأخذوا الناس إلى ضوء الشمس حيث تبدأ بالشعور بالتحسن.
    Están experimentando con prácticas menos orientadas hacia un final feliz, y más al sentirse completas. TED ولذلك فإنهن يقمن بتجربة الممارسات التي لا تتعلق بشدّة بالنهايات السعيدة بل بالشعور بالاكتمال.
    Y si se compromete contigo, cuando empieces a sentirte segura, le dejarás. Open Subtitles واذا ارتبط بكِ، عندما تبدأين بالشعور بالأمان سوف تتركينه
    Debes dejar de sentirte culpable por hacer que tus padres volvieran. Open Subtitles عليك التوقف بالشعور بالذنب بسبب إعادتك لوالديك لبعضهما
    Empiezo a sentirme incomodo sobre la campaña. Open Subtitles بدأت بالشعور بعدم الارتياح حول هذه الحملة
    Oye, puedes dejar de intentar manipularme con la sensación de que tenemos algo en común, algún tipo de conexión. Open Subtitles انت ، يمكنك التوقف عن التلاعب بي بالشعور اننا نتشارك في برنامج عملنا نوع من التواصل
    A veces sentía como si fuera a suceder, pero nada, así que, ¿sabe qué? Open Subtitles أحياناَ أبدأ بالشعور أن هذا سيحدث لكن لكنه لم يحصل ولذلك غادرت
    Si vas dando vueltas como hago yo, acabas sintiendo algo en la gente. Open Subtitles ، إن توجلّت بالأنحاء كما أفعل . تبدأتُ بالشعور بطبيعة النّاس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد