Convenceré a tu papá para que espere el apartamento... hasta que tenga tiempo de vender tu abrigo... y, si hiciera falta, incluso vender el mío. | Open Subtitles | لقد أقنعت أباك أن ينتظر بالشقة في الطابق العلوي حتى يتاح لي وقت كافي لأبيع معطفكِ وإذا لزم الأمر، فسأبيع معطفي |
En cuanto al apartamento de Mersin, el autor no había considerado suficientemente importante esta información. | UN | وفيما يتعلق بالشقة في مرسين، يقول صاحب البلاغ إنه لم يكن يعتقد أن لهذه المعلومة أهمية. |
¿Que desviara sus llamadas? Hizo eso antes en el apartamento. Ahora que tengo su señal falsa no podría hacerlo sin que lo supiéramos. | Open Subtitles | لا, لقد فعل ذلك مبكراً بالشقة الآن لا يمكنه فعل ذلك بدون معرفتنا |
Su esposo regresó temprano del trabajo e inició un altercado. Encerró a los niños bajo llave en el departamento. | UN | وحضر زوجها إلى المنزل مبكرا من عمله ونشب شجار، وزج بالطفلين في غرفة بالشقة أغلقها عليهما. |
De todos modos, bebí un par de copas, la situación se volvió agitada y pronto comenzamos a gritar, lanzándonos cosas por el departamento. | Open Subtitles | على أية حال، ألقيت باثنتين و اشتعلت الأمور و بعدها كنا نصرخ نحن الاثنان و نلقي الأشياء على بعضنا بالشقة |
Es para celebrar el piso. Soplaremos la vela por turno y cada uno pensará un deseo. | Open Subtitles | نحن نحتفل بالشقة الجديدة يمكن للجميع أن يتمنى أمنية |
Exacto. Pero los jueves por la noche tengo el apartamento para mí. | Open Subtitles | بالضبط، لكن ليلة الخميس أكون بالشقة بمفردي |
¿Se supone que tenga todo esto por todo el apartamento hasta el beneficio? | Open Subtitles | أمن المفترض أن تظل هذه الأغراض بالشقة حتى أحتاجها؟ |
En algún momento, otra persona vivirá en nuestro apartamento, ...en nuestra ciudad, en nuestro mundo, ...y estaremos muy lejos. | Open Subtitles | آخر الامر سوف يعيش شخص آخر بالشقة, في مدينتنا , وفي عالمنا, وسنكون خارجا وبعيدا. |
Sus huellas coinciden con las que encontramos en el apartamento, pero no tenemos una huella dactilar base en su verdadera identidad. | Open Subtitles | هذه الجثة الوحيدة التي وجدناها بالشقة لَكنّ ليس لدينا طبع لأصابعه لتحديد هويته الحقيقية |
Si fuera tú me quedaría en el apartamento y compraría una alarma más ruidosa. | Open Subtitles | لو كنت مكانك ,لأحتفظت بالشقة واشتريت منبها بصوت اعلى |
Pero me preguntaba si tú habrías visto a Bart haciendo algo inusual en el apartamento. | Open Subtitles | لا ولكن اعتقد ان بارت يقوم بشئ غير عادي بالشقة |
Mi hijo es débil, por eso vivo en un apartamento. | Open Subtitles | ولدي ضعيف الشخصية لذلك قبلت العيش هنا معه بالشقة |
Alguien en ese apartamento se afeita la cara y deja la mata de pelo en el lavabo, y todos sabemos que no es Kurt, así que haced las cuentas. | Open Subtitles | أحدٌ ما بالشقة يحلق شعر وجههِ ويترك بقايا الشعر بالمغسلة |
Pero quizá el asesino haya dejado una divertida e imaginativa pista en algún sitio del apartamento. | Open Subtitles | لكن ربما القاتل أسقط دليل مُسَلي و مبتكر في مكان ما بالشقة. |
¡El departamento no importa! ¡Odio este estúpido lugar! | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالشقة أنا أكره هذا المكان اللعين |
Puedes quedarte con el departamento. Volveré a vivir con mi madre. | Open Subtitles | يمكنك الاحتفاظ بالشقة سأعود للعيش مع أمي |
Si crees que lo arruinó en aquel departamento mejor guárdatelo. | Open Subtitles | إن كنتِ تظنينه أخطأ بالشقة كنتِ لتكتمين الأمر |
La respuesta estará en ese departamento. ¡No ir es lo peligroso! | Open Subtitles | لا بد أن الإجابة بالشقة عدم الذهاب هو الخطير |
El fuego en el departamento de Roberts destruyó toda la evidencia forense... lo podríamos haber tenido. | Open Subtitles | النيران التي أضرمت بالشقة دمرت كل دليلٍ جنائيّ. |
Lucien, vi moverse algo en el segundo piso. | Open Subtitles | هاي لولو لقد رأيت شيء ما بالشقة الفارغة بالطابق العاشر |
Bueno, viene a ducharse todos los días porque sus tuberías están rotas, así que me encanta el loft. | Open Subtitles | إنه يأتي للاستحمام لدينا يوميًا لأن أنابيب المياه مكسورة لذا أنا أعجبت بالشقة حقًا |
Hay un teléfono en el pasillo de donde me quedo. | Open Subtitles | هناك هاتف بالشقة التي أقيم بها، كما تعلمين |