No obstante, el movimiento en pro de la salud y los derechos humanos también enfrenta una serie de obstáculos importantes. | UN | بيد أن الحركة المعنية بالصحة وحقوق الإنسان تواجه أيضاً مجموعة من العقبات الرئيسية. |
El movimiento en pro de la salud y los derechos humanos reconoce cada vez más el derecho a la salud. | UN | وثمة اعتراف متزايد بدور الحق في الصحة ضمن الحركة المعنية بالصحة وحقوق الإنسان. |
La OMS comunicó el próximo lanzamiento de una serie de publicaciones sobre la salud y los derechos humanos, para explicar las vinculaciones entre las actividades relativas a la salud y los derechos humanos al personal de la OMS y a otros profesionales de la salud, el desarrollo y los derechos humanos. | UN | أبلغت منظمة الصحة العالمية بأنه سيشرع عما قريب في إصدار سلسلة من المنشورات المتعلقة بالصحة وحقوق الإنسان بغية تفسير الروابط الموجودة بين حقوق الإنسان والعمل في مجال الصحة للموظفين العاملين في منظمة الصحة العالمية وغيرهم من العاملين في مجال الصحة والتنمية وحقوق الإنسان. |
La OMS ha preparado también un programa de capacitación en salud y derechos humanos para su personal de la sede y de las oficinas en los países. | UN | وكذلك وضعت منظمة الصحة العالمية برنامجاً تدريبياً خاصاً بالصحة وحقوق الإنسان لأجل موظفيها في المقر وفي المكاتب القطرية على حد سواء. |
El ACNUDH contribuyó a la edición de la serie de publicaciones de la OMS sobre salud y derechos humanos, que incluía un documento de debate sobre migración, salud y derechos humanos. | UN | وساهمت المفوضية في سلسلة منشورات صادرة عن منظمة الصحة العالمية تتعلق بالصحة وحقوق الإنسان، وتتضمن ورقة مناقشة عن الهجرة، والحق في الصحة وحقوق الإنسان. |
El movimiento en pro de la salud y los derechos humanos evoluciona a medida que trata de integrar los derechos humanos en las políticas de salud en los planos nacional e internacional. | UN | وقد بلغت الحركة المعنية بالصحة وحقوق الإنسان مرحلة جديدة من النُضج في سعيها الحثيث نحو إدماج حقوق الإنسان في سياسات الصحة على الصعيدين الوطني والدولي. |
II. EL MOVIMIENTO EN PRO DE la salud y los derechos HUMANOS: PROGRESOS Y OBSTÁCULOS 6 - 54 5 | UN | ثانياً - الحركة المعنية بالصحة وحقوق الإنسان: التقدم المحرز والعقبات المواجهة 6 -54 5 |
II. EL MOVIMIENTO EN PRO DE la salud y los derechos HUMANOS: PROGRESOS Y OBSTÁCULOS | UN | ثانياً - الحركة المعنية بالصحة وحقوق الإنسان: التقدّم المحرز والعقبات المواجهة |
En el presente capítulo se resumen, los progresos realizados y se analizan los dos principales problemas interrelacionados a los que se enfrenta el actual movimiento en pro de la salud y los derechos humano. | UN | ويعرض هذا الفصل بإيجاز التقدّم الذي أُحرز في الآونة الأخيرة ويُركّز على تحديين رئيسيين مترابطين يواجهان الحركة المعاصرة المعنية بالصحة وحقوق الإنسان. |
10. Desde el año 2000, se ha estimulado el desarrollo del movimiento en pro de la salud y los derechos humanos. | UN | 10- وقد تسارع تطور الحركة المعنية بالصحة وحقوق الإنسان منذ عام 2000. |
La participación de la sociedad civil en el movimiento en pro de la salud y los derechos humanos es hoy día mucho más activa que hace algunos años. | UN | ولكن عنصر المجتمع المدني في الحركة المعنية بالصحة وحقوق الإنسان هو اليوم أكثر دينامية بكثير مما كان عليه قبل بضع سنوات خلت. |
No obstante, el movimiento en pro de la salud y los derechos humanos está elaborando las técnicas y los conocimientos que le permitirán hacer una contribución constructiva a estos importantes y complejos debates. | UN | ومع ذلك، فإن الحركة المعنية بالصحة وحقوق الإنسان تعمل على تطوير الطرائق والمهارات اللازمة لتمكينها من المساهمة البنّاءة في هذه المناقشات الهامة والمعقّدة. |
30. En resumen, el movimiento en pro de la salud y los derechos humanos está evolucionando. | UN | 30- وخلاصة القول إن الحركة المعنية بالصحة وحقوق الإنسان قد بلغت مرحلة جديدة من النضج. |
El movimiento en pro de la salud y los derechos humanos, así como quienes tienen como misión conseguir la rendición de cuentas de los responsables, necesita asesores, implementadores y facilitadores en materia de derechos humanos. | UN | والحركة المعنية بالصحة وحقوق الإنسان تحتاج إلى مستشارين ومنفِّذين وممكِّنين في مجال حقوق الإنسان، فضلاً عن أولئك الذين يتمثل عملهم في مساءلة المكلَّفين بواجبات. |
48. En esta sección se señalan brevemente algunos de los progresos logrados por el movimiento en pro de la salud y los derechos humanos en el último decenio. | UN | 48- يتناول هذا الفرع بإيجاز ما أحرزته الحركة المعنية بالصحة وحقوق الإنسان من تقدم خلال العقد الماضي. |
Si no lo hacen, entonces cuestiones sumamente importantes de salud y derechos humanos nunca se integrarán en la corriente predominante de los derechos humanos. | UN | وهي إن لم تفعل ذلك، فإن القضايا البالغة الأهمية المتصلة بالصحة وحقوق الإنسان لن تصبح أبداً جزءاً من التيار الرئيسي لحقوق الإنسان. |
En Uganda, el ACNUDH y la OMS iniciaron conjuntamente el establecimiento de un comité directivo sobre la salud y los derechos humanos, presidido por el Ministro de Salud, e integrado por políticos y especialistas en salud y derechos humanos. | UN | وفي أوغندا، بادرت المفوضية ومنظمة الصحة العالمية إلى إنشاء لجنة توجيهية معنية بالصحة وحقوق الإنسان، تترأسها وزارة الصحة، وتجمع بين العاملين في القطاع الصحي وفي مجال حقوق الإنسان وواضعي السياسات. |
Iniciadora y encargada del proyecto de Información de salud y derechos Humanos - proyecto y directrices de información por Internet para personas y comunidades expuestas a violaciones graves de los derechos humanos | UN | منشئة ومديرة مشروع المعلومات المتعلقة بالصحة وحقوق الإنسان - موقع إلكتروني يتضمن توجيهات ومعلومات إلى الأشخاص والمجموعات المعرضة لانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان |
Las ONG deben emprender campañas contra la mortalidad materna y otras cuestiones graves de salud y derechos humanos con la misma firmeza con que han denunciado la pena de muerte, las desapariciones, las ejecuciones extrajudiciales, la tortura, la detención arbitraria y los presos de conciencia. | UN | ويجب على هذه المنظمات أن تضطلع بحملات لمكافحة وفيات الأمومة وغيرها من المشاكل البالغة الخطورة المتصلة بالصحة وحقوق الإنسان وذلك بنفس القدر من القوة والنشاط الذي تعاملت به مع قضايا عقوبة الإعدام وحالات الاختفاء، والإعدام خارج نطاق القضاء، والتعذيب، والاحتجاز التعسفي، وسجناء الضمير. |
Recientemente finalizó un manual sobre actividades relacionadas con la salud mental de las mujeres expuestas a violencia sexual en conflictos armados, publicado por Health and Human Rights Info. | UN | القيام مؤخراً بوضع دليل بشأن الصحة العقلية للنساء اللواتي يتعرضن للعنف الجنسي في سياق النزاع المسلح، نُشر على شبكة المعلومات المتعلقة بالصحة وحقوق الإنسان |
CAPSDH Carvitore (Commission africaine des promoteurs de la santé et des droits de l ' homme) (Eritrea) | UN | اللجنـــة اﻷفريقيــــة للعاملين مـن أجل النهوض بالصحة وحقوق الانسان، كارفيتور، )إريتريا( |