ويكيبيديا

    "بالصناديق الاستئمانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los fondos fiduciarios
        
    • a fondos fiduciarios
        
    • de fondos fiduciarios
        
    • especiales y fondos fiduciarios
        
    • fondo fiduciario
        
    • fondos fiduciarios y
        
    20 informes financieros a los donantes sobre los fondos fiduciarios de mantenimiento de la paz UN توجيه 20 تقريرا ماليا إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    Se financian principalmente con recursos del presupuesto ordinario y con recursos extrapresupuestarios relacionados con los fondos fiduciarios para la cooperación técnica. UN وهي ممولة أساسا من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    Tampoco había una fiscalización presupuestaria eficaz de los fondos fiduciarios. UN كما كان هناك افتقار لوجود رقابة فعالة بالميزانية فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية.
    Sobre los fondos fiduciarios del PNUD UN فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية للبرنامج الانمائي
    En la sección III supra y en el anexo XI figura información sobre los fondos fiduciarios. UN وترد المعلومات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية في القسم الثالث أعلاه والمرفق الحادي عشر.
    Examinar los informes de ejecución de los fondos fiduciarios al finalizar el período de contabilidad UN استعراض تقارير اﻷداء المتعلقة بالصناديق الاستئمانية في نهاية الفترة المحاسبية
    La Junta acoge con agrado esas medidas y recomienda un control más riguroso de la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios. UN ويرحب المجلس بهذه التدابير ويوصي بزيادة الصرامة في مراقبة تنفيذ الميزانية فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية.
    i) Las cuentas de los fondos fiduciarios para fines generales se llevan siguiendo las mismas normas de contabilidad que las adoptadas para el presupuesto ordinario; UN ' ١` تمسك الحسابات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية العامة وفقا لنفس اﻹجراءات المحاسبية المعتمدة للميزانية العادية؛
    i) Estados financieros sobre los fondos fiduciarios y sobre las actividades de cooperación técnica UN ' ١ ' التقارير المالية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية والتعاون التقني
    i) Las cuentas de los fondos fiduciarios para fines generales se llevan siguiendo las mismas normas de contabilidad que las adoptadas para el presupuesto ordinario; UN ' ١` تمسك الحسابات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية العامة وفقا لنفس اﻹجراءات المحاسبية المعتمدة للميزانية العادية؛
    No estaban bien definidas las prácticas de planificación e información financiera para los fondos fiduciarios. UN كما أن الممارسات المتعلقة بالتخطيط والتبليغ الماليين والمتصلة بالصناديق الاستئمانية ليست محددة تحديداً جيداً.
    La cifra general para los fondos fiduciarios se consignaba en el estado financiero comprobado y no en cuentas individuales. UN وقد ذكر الرقم اﻹجمالي المتعلق بالصناديق الاستئمانية في البيان المالي المراجع وليس في كل حساب على حدة.
    La Junta considera que el monto correspondiente a los fondos fiduciarios no debería haberse incluido en esa suma. UN ويرى المجلس أنه كان ينبغي استبعاد القيمة المتصلة بالصناديق الاستئمانية من هذا المبلغ.
    La política con respecto a los fondos fiduciarios es cerrarlos una vez que han cumplido su propósito y se han agotado sus recursos. UN والسياسة المتبعة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية هي إقفالها متى أنجزت أغراضها واستنُفِدت مواردها.
    Muchas delegaciones recibieron con satisfacción los fondos fiduciarios temáticos, con la esperanza de que beneficiarían a los países menos adelantados. UN 32 - ورحب كثير من الوفود بالصناديق الاستئمانية الموضوعية، على أمل أن تستفيد منها أقل البلدان نموا.
    Se ha establecido un grupo de trabajo sobre los fondos fiduciarios que está ejecutando esa medida. UN وأنشئ فريق عامل معني بالصناديق الاستئمانية لهذا الغرض، وهو يقوم حاليا بتنفيذ الإجراء المذكور.
    :: Emisión de informes financieros para los Estados Miembros sobre los fondos fiduciarios de las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    Se proporcionará a la Comisión Consultiva y a la Junta de Auditores un volumen complementario con los estados financieros de todos los fondos fiduciarios. UN وسيقدم إلى اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات مجلد تكميلي يحتوي على جمع البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية.
    Emisión de informes financieros para los Estados Miembros sobre los fondos fiduciarios de las operaciones de mantenimiento de la paz UN إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء في ما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لعمليات حفظ السلام
    ix) Examen de estimaciones de gastos con arreglo a recursos extrapresupuestarios y propuestas con cargo a fondos fiduciarios UN ' ٩ ' استعراض خطط التكلفة من الموارد الخارجة عن الميزانية، والمقترحات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية
    :: Adición del párrafo 4.15 relativo a la retención de los ingresos por concepto de intereses o inversiones respecto de fondos fiduciarios. UN :: الأخذ بالبند 4-15 المتعلق بالاحتفاظ بإيرادات الفوائد أو الاستثمارات فيما يتصل بالصناديق الاستئمانية.
    Los ingresos por concepto de intereses o inversiones respecto de cuentas especiales y fondos fiduciarios se retendrán salvo que el Director Ejecutivo autorice otra cosa. UN يُحتفظ بإيرادات الفوائد أو الاستثمارات فيما يتصل بالصناديق الاستئمانية ما لم يأذن المدير التنفيذي بخلاف ذلك.
    ** Cada donante a un fondo fiduciario de múltiples donantes recibe un informe individual. UN ** فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، تتلقى كل جهة من الجهات المانحة تقريراً خاصاً بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد