De conformidad con nuestra práctica habitual, hemos preparado un informe detallado sobre los estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, como se prevé en el Reglamento Financiero. | UN | وجريا على ممارستنا المعتادة، أصدرنا تقريرا في شكل نموذج طويل بشأن مراجعتنا للبيانات المالية الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة كما هو منصوص عليه في النظام المالي. |
La CAPI debería tener los mismos derechos con respecto a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي أن يكون لها ذات الحقوق فيما يتعلق بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
De conformidad con nuestra práctica habitual, hemos preparado un informe detallado sobre los estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, como se prevé en el Reglamento Financiero. | UN | وجريا على ممارستنا المعتادة، أصدرنا تقريرا في شكل نموذج طويل بشأن مراجعتنا للبيانات المالية الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة كما هو منصوص عليه في النظام المالي. |
Cambios en el sistema de ajuste de las pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | المرفــق تغيـيرات مدخلـة على نظام تسويـة المعاشات الخاص بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Cuestiones relacionadas con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | المسائل المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Cuestiones relacionadas con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | المسائل المتعلقة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Al igual que ustedes, creemos en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | فنحن، مثلكم، نؤمن بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Se prevé un aumento de 1.609.900 dólares en la Sede como resultado del acuerdo concertado en 1998 entre la Secretaría y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y el Servicio de Gestión de las Inversiones en relación con los alquileres de esas dos entidades. | UN | وتتوقع زيادة تبلغ ٩٠٠ ٦٠٩ ١ دولار تتعلق بالمقر من جراء تطبيق سياسة الايجار المتعلقة باﻷمم المتحدة فيما يتصل بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم التحدة ودائرة إدارة الاستثمارات بموجب شروط الاتفاق المبرم بين اﻷمانة العامة وأمانة الصندوق في عام ١٩٩٨. |
Se prevé un aumento de 1.609.900 dólares en la Sede como resultado del acuerdo concertado en 1998 entre la Secretaría y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y el Servicio de Gestión de las Inversiones en relación con los alquileres de esas dos entidades. | UN | وتتوقع زيادة تبلغ ٠٠٩ ٩٠٦ ١ دولار تتعلق بالمقر من جراء تطبيق سياسة الايجار المتعلقة باﻷمم المتحدة فيما يتصل بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم التحدة ودائرة إدارة الاستثمارات بموجب شروط الاتفاق المبرم بين اﻷمانة العامة وأمانة الصندوق في عام ٨٩٩١. |
Cambios en el Sistema de Ajuste de las Pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas recomendados a la Asamblea General | UN | الثامن عشر - توصية مقدمة إلى الجمعية العامة لإدخال تغييرات على نظام تسوية المعاشات التقاعدية بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
62/241. Cuestiones relacionadas con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | 62/241 - المسائل المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Gestión de los servicios de apoyo de la División de Gestión de las Inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | إدارة عمليات مكاتب الدعم الخلفية لشعبة إدارة الاستثمارات بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية 3 أيلول/سبتمبر 2013 |
Aplicación del sistema Murex en la División de Gestión de las Inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ نظام " موركس " في شعبة إدارة الاستثمارات بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية |
La Asamblea General tendrá ante sí un informe sobre las estimaciones presupuestarias revisadas de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas para el bienio 1994-1995. | UN | سيكون معروضا على الجمعية العامة تقرير عن التقديرات المنقحة للميزانية فيما يتعلق بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
Hemos examinado los estados financieros adjuntos, que comprenden los estados I a III, los cuadros 1 a 6 y las notas complementarias de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1999. | UN | لقد قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 6، والملاحظات الداعمة لها، الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
En relación con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, 49 Estados Miembros siguen negándose a reconocer la exención de impuestos que ampara a las inversiones de la Caja con arreglo a la Convención sobre las Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | أما فيما يتعلق بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، فما زالت 49 دولة من الدول الأعضاء ترفض وضع الإعفاء من الضرائب الذي تتمتع به استثمارات الصندوق بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
Hemos examinado los estados financieros adjuntos, que comprenden los estados 1 a 3, los cuadros 1 a 6 y las notas complementarias de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2001. | UN | قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 6، والملاحظات الداعمة لها، الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Hemos examinado los estados financieros adjuntos, que comprenden los estados I a III, los cuadros 1 a 6 y las notas complementarias de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2003. | UN | قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 6، والملاحظات الداعمة لها، الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
c) Aplicar el sistema doble de ajuste de las pensiones que se utiliza actualmente para la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas; | UN | (ج) تطبيق النظام المزدوج المسار، المعمول به حاليا فيما يتعلق بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ |