ويكيبيديا

    "بالصواريخ وقذائف الهاون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con cohetes y morteros
        
    • de cohetes y morteros
        
    • con cohetes y proyectiles de mortero
        
    • cohetes y granadas de mortero
        
    En este mes, ha tenido lugar otra avalancha de ataques con cohetes y morteros contra los civiles de pueblos y ciudades israelíes. UN فلقد شهد هذا الشهر هجوما آخر بالصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت على المدنيين في البلدات والمدن الإسرائيلية.
    E. Ataques con cohetes y morteros en Israel 1900 - 1902 398 UN هاء - الهجمات بالصواريخ وقذائف الهاون داخل إسرائيل 1900-1902 562
    1. Efectos en los civiles de los ataques con cohetes y morteros de grupos armados palestinos contra el sur de Israel UN 1- تأثير الهجمات على جنوبي إسرائيل بالصواريخ وقذائف الهاون من جانب الجماعات المسلحة الفلسطينية على المدنيين
    Sin embargo, lanzar ataques -sea de cohetes y morteros contra la población del sur de Israel, sea contra las fuerzas armadas israelíes dentro de Gaza- en la proximidad de edificios civiles o protegidos constituye una violación de la obligación de tomar todas las precauciones factibles. UN على أن شن الهجمات - سواء بالصواريخ وقذائف الهاون على سكان جنوب إسرائيل أو على القوات المسلحة الإسرائيلية داخل غزة - بالقرب من المدنيين أو المباني المحمية يشكل عدم قيام باتخاذ جميع الاحتياطات الممكنة.
    Los ataques con cohetes y proyectiles de mortero perpetrados contra Israel el año pasado continúan una campaña terrorista que ya dura nueve años, durante los cuales se han disparado desde Gaza muchos miles de esos proyectiles contra centros civiles israelíes. UN والهجمات التي شنت بالصواريخ وقذائف الهاون ضد إسرائيل في العام الماضي هي استمرار لحملة إرهابية مستمرة منذ تسع سنوات أطلق فيها آلاف عديدة من هذه القذائف من غزة على مراكز مدنية إسرائيلية.
    XXIV. El impacto en los civiles de los ataques con cohetes y morteros lanzados por grupos armados palestinos contra el sur de Israel 1594 - 1691 337 UN رابع وعشرون - الآثار التي لحقت بالمدنيين من جراء الهجمات بالصواريخ وقذائف الهاون التي شنتها الجماعات المسلحة الفلسطينية على جنوبي إسرائيل 1594-1691 476
    1. Efectos en los civiles de los ataques con cohetes y morteros de grupos armados palestinos contra el sur de Israel UN 1- الهجمات على جنوبي إسرائيل بالصواريخ وقذائف الهاون من جانب الجماعات المسلحة الفلسطينية وتأثيرها على المدنيين
    E. Ataques con cohetes y morteros en Israel UN هاء - الهجمات بالصواريخ وقذائف الهاون داخل إسرائيل
    Ocho soldados y cuatro civiles israelíes fueron heridos por ataques con cohetes y morteros, más de 130 de los cuales, incluidos 30 en los últimos dos días, fueron lanzados desde Gaza contra pueblos israelíes y cruces fronterizos por los que circulan civiles y trabajadores humanitarios de las Naciones Unidas y por los que tienen que pasar todas las mercancías que entran a la Franja. UN وجرح ثمانية جنود إسرائيليين وأربعة مدنيين بهجمات بالصواريخ وقذائف الهاون التي زاد عددها على 130 قذيفة، 30 منها خلال اليومين الماضيين، وقد أطلقت من غزة على بلدات إسرائيلية وعلى معابر يتعين أن يمر منها المدنيون وموظفو الأمم المتحدة وأفراد العمل الإنساني وكل البضائع التي تدخل إلى القطاع.
    XXIV. El impacto en los civiles de los ataques con cohetes y morteros lanzados por grupos armados palestinos contra el sur de Israel UN رابع وعشرون - الآثار التي لحقت بالمدنيين من جراء الهجمات بالصواريخ وقذائف الهاون التي شنتها الجماعات المسلحة الفلسطينية على جنوبي إسرائيل
    La cuestión de los ataques con cohetes y morteros contra Israel también fue abordada en entrevistas llevadas a cabo en Gaza en mayo y junio de 2009 y en comunicaciones con las autoridades de Gaza. UN كما تمت تغطية مسألة الهجمات بالصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل في مقابلات جرت في غزة في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2009 وفي رسائل مع سلطات غزة.
    El 27 de diciembre de 2008, las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) pusieron en marcha la Operación Plomo Fundido en la Franja de Gaza, supuestamente como respuesta a los ataques palestinos con cohetes y morteros contra el sur de Israel, perpetrados por Hamas. UN 29 - في 27 كانون الأول/ديسمبر 2008، أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية عملية الرصاص المصبوب في قطاع غزة، بزعم الرد على هجمات فلسطينية بالصواريخ وقذائف الهاون قامت بها حركة حماس على جنوبي إسرائيل.
    Los talibanes y otros grupos armados como la red Haqqani y Hezb-i-Islami recurrieron cada vez más a prácticas asimétricas y " ataques complejos " que combinaron el uso de artefactos explosivos improvisados y ataques suicidas, así como ataques con cohetes y morteros, los cuales siguieron aumentando en número e intensidad. UN 5 - ولم تفتأ حركة الطالبان وغيرها من الجماعات المسلحة مثل شبكة حقاني والحزب الإسلامي، تعزز من استخدامها لأساليب القتال غير المتناظرة، ومن لجوئها إلى شن ' هجمات معقدة`، بما في ذلك الجمع بين استخدام الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع والهجمات الانتحارية، فضلا عن شن الهجمات بالصواريخ وقذائف الهاون على نحو ما فتئ يزداد كثافة وضراوة.
    Sin embargo, lanzar ataques -- sea de cohetes y morteros contra la población del sur de Israel, sea contra las fuerzas armadas israelíes dentro de Gaza -- en la proximidad de edificios civiles o protegidos constituye una violación de la obligación de tomar todas las precauciones factibles. UN على أن شن الهجمات - سواء بالصواريخ وقذائف الهاون على سكان جنوب إسرائيل أو على القوات المسلحة الإسرائيلية داخل غزة - بالقرب من المدنيين أو المباني المحمية يشكل إخفاقا في اتخاذ جميع الاحتياطات الممكنة.
    Los ataques con cohetes y proyectiles de mortero perpetrados contra Israel el año pasado continúan una campaña terrorista que ya dura nueve años, durante los cuales se han disparado desde Gaza muchos miles de esos proyectiles contra centros civiles israelíes. UN والهجمات التي شنت بالصواريخ وقذائف الهاون ضد إسرائيل في العام الماضي هي استمرار لحملة إرهابية متواصلة منذ تسع سنوات أُطلقت فيها آلاف عديدة من هذه القذائف من غزة على مراكز مدنية إسرائيلية.
    El informe concluyó asimismo que había indicios de que grupos armados palestinos habían cometido crímenes de guerra, así como posiblemente crímenes contra la humanidad, al disparar de manera repetida cohetes y granadas de mortero contra el sur de Israel. UN وخلص التقرير أيضا إلى وجود دلائل على أن جماعات مسلحة فلسطينية ارتكبت جرائم حرب، وربما جرائم ضد الإنسانية، في قصفها المتكرر لجنوب إسرائيل بالصواريخ وقذائف الهاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد