| Todo lo que contiene la Biblia debe ser aceptado exactamente como está. | Open Subtitles | كل شئ فى الإنجيل يجب أن نتقبله بالضبط كما ذكرت |
| Quiero decir que... voy a ser exactamente como él cree que soy. | Open Subtitles | أعنى أننى سأكون بالضبط كما يفكر أننى سأكون |
| ¿No es exactamente como os la describí? | Open Subtitles | ،أليست بالضبط كما وصفتها .دون أوكتافيو |
| Al principio, sólo estaba herida y enojada y avergonzada, porque él resultó ser exactamente lo que todos dijeron que era. | Open Subtitles | تعالي هنا في البدايه كنت مجروحه و غاضبه و محرجه لانه اصبح بالضبط كما قال عنه الجميع |
| Las hostilidades comenzarán el 7 de diciembre... justo como está previsto. | Open Subtitles | العدوان سيبدأ فى 7 ديسمبر .. بالضبط كما حددنا |
| Así que, tal como dije, al principio se buscaron soluciones potenciales en todos lados. | TED | بالضبط كما وصفتُ لكم في البداية، تم أخذ الحلول المحتملة من كل مكان. |
| De hecho, es exactamente como lo recordaba. | Open Subtitles | في الواقع إنه بالضبط كما أتذكره |
| Y todo es exactamente como lo quiero, excepto mi novio... que partió a la tierra de Nunca jamás. | Open Subtitles | وكلّ شيء بالضبط كما أريده، ماعدا خطيبي، الذي فقط قرّر العوم ليبدأ نحوالهبوط. |
| Me gusta este lugar exactamente como está. | Open Subtitles | أَحْبُّ هذا المكانِ بالضبط كما هو. |
| Pero el homicidio en sí ocurrió exactamente como lo predijeron los Precog. | Open Subtitles | لكن الجريمة حدثت بالضبط كما تنبأ بها المتنبؤون |
| Pero no quiero que te enfades si las cosas no salen exactamente como las planeamos para mañana. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أُريدُك لكي تُزعَجَ إذا كُلّ شيءِ لا يَذْهبُ بالضبط كما هو مخطط غداً. |
| El dejo las oficinas exactamente como el predijo.. | Open Subtitles | لقد تركك المكتب بالضبط كما هو متوقع أن يحدث |
| Va a estar organizado exactamente como en los tiempos de su padre. | Open Subtitles | سوف يُنظم بالضبط كما كان في أوان والده الراحل |
| Lo vió exactamente como era... como es | Open Subtitles | لكنّها لم تفعل رأته بالضبط كما هو بما هو عليه |
| Podremos obtener una gran victoria si Nimitz y Halsey hacen exactamente lo que ustedes esperan. | Open Subtitles | يمكننا ان نحرز نصرا عظيما بشرط ان نيميتز و هالسى سيتصرفان بالضبط كما تتوقعون |
| Me crié sola, y hago exactamente lo que me da la gana, todo el tiempo. | Open Subtitles | ربيت نفسي و أعمل بالضبط كما أرجو .. طوال الوقت. |
| Si está expuesto a la radiación, va a volar justo como le enseñaron, pero un piloto humano no va a volar igual... porque sabrá que se está muriendo. | Open Subtitles | لو تعرض القرد للاشعاع سيحلق بالضبط كما علمناه بينما الطيار البشرى ربما لا يحلق بنفس الطريقه لانه سيعرف انه سوف يموت |
| justo como lo planificamos en el coche durante el camino. | Open Subtitles | بالضبط كما خططنا فى السياره ونحن فى الطريق الى هنا |
| Y detuvimos el barco, y fue tal como los científicos predijeron. | TED | و اوقفنا القارب، و بالضبط كما تنبا العلماء. |
| Como quieras, pero es tal y como lo hablamos. | Open Subtitles | متّعي نفسك ، لكنه بالضبط كما اتفقنا عليه |
| Se llevó a esa chica a su casa, igual que hizo con Darcy Blane. | Open Subtitles | انت احضرت تلك الفتاة الصغيرة للمنزل بالضبط كما فعلت مع دارسى بلاين |
| Me dijo que viviera cada día de nuevo casi exactamente igual. | Open Subtitles | أخبرني أن أعيش كل يوم ثانيةً بالضبط كما هو |