Que te estás sintiendo perdido e inseguro por todo lo que estás haciendo. | Open Subtitles | و أنك تشعر بالضياع و الاضطراب . في سبب فعلك لهذا |
Y luego, hace un par de años, me sentí un poco perdido, creativamente. | TED | وبعد ذلك، منذ بضع سنوات، شعرت بالضياع قليلاً، بشكل مبدع. |
Seguro que cuando lo supiste estabas tan perdido como yo. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك عندما أكتشفت ذلك, لابد أنك شعرت بالضياع مثلما شعرت أنا. |
La misma sensación de estar perdida y dividida entre culturas. | TED | نفس الشعور بالضياع والتمزّق بين الثقافات. |
Cuando llegué a la universidad, me sentí perdida. | TED | عند وصولي إلى الجامعة لأول مرة، شعرت بالضياع. |
¿ Cómo puedo explicarte lo perdida que me siento sin ti? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لك كم أحس بالضياع بدونك |
Yo sé lo que es ir por estos pasillos y sentirse solo y perdido. | Open Subtitles | أعرف الشعور بأن تمشي في الصالة وتشعر بالضياع , وحيداً |
Pensé que me haría feliz, pero me siento perdido, | Open Subtitles | ظننت انني سأكون سعيدا لكنني اشعر بالضياع |
Y Nicole siempre me hizo sentir seguro y protegido... incluso cuando me sentí perdido y asustado. | Open Subtitles | وكانت نيكلو تشعرني دائماً بالأمان والحماية حتى عندما أشعر بالضياع والخوف |
Sin importar lo que hayas perdido aún nos tienes a nosotros. | Open Subtitles | , بالرغم من شعورك بالضياع نحن لازلنا إلى جانبك |
Pero cuando todo parecía perdido, miré de frente a la derrota y hallé esperanza. | Open Subtitles | لكن حين شعر الجميع بالضياع برزت أنا وسط الهزيمة ووجدت الأمل |
digo, esto suena tonto pero tengo que decir, "el camino todo parecia perdido." | Open Subtitles | اعني, تبدو هذه سخافه لكن يجب علي ان اقول "عندمايشعروا بالضياع" |
Cuando todo parezca perdido esto te mostrará el camino. | Open Subtitles | عندما يشعر الجميع بالضياع هذا سيريك الطريق |
Siempre pensé en ti como en mi hogar, y cuando te fuiste me sentí tan perdida. | Open Subtitles | كنتُ أعتقد دائماً أنكِ وطني وعندما رحلتِ شعرتُ بالضياع |
Lo odio por eso, porque yo siempre creí y ahora sólo me siento perdida. | Open Subtitles | وأكرهه على ذلك لأني لطالما كنت مؤمنة والآن أشعر بالضياع |
Mi querido Gaius, te escribo porque me siento perdida y sola y no sé en quién confiar. | Open Subtitles | عزيزي, ْ غايوس ْ , عدتُ إليك لأنني أشعر بالضياع والوحدة ولا اعلم من اصدق. |
Aún me siento perdida cuando se trata de relaciones. | Open Subtitles | لا ازال اشعر بالضياع خاصة عندما ارتبط بعلاقة |
Me sentía perdida persiguiendo a un fantasma al que quizá nunca encontraría. | Open Subtitles | "شعرت بالضياع" "وأنا أطارد شبحاً قد لا أستطيع أيجاده أبداً" |
Me sentía un poco perdida así que decidí venir a ver a la pareja más estable que conozco. | Open Subtitles | لقد كـنت اشعر بالضياع اذا فكـرت بان اذهب وارى أكثر زوجيـن استقرار اعرفهـم |
La mayor parte del tiempo, estamos perdidos. | Open Subtitles | أتعلمون، هناك كثير من الأحيان نشعر فيها بالضياع |
Quiero que se disculpe con el! Su carrera esta en juego aqui. | Open Subtitles | أريد منك أن تعتذر منه الآن حياتك المهنية مهددة بالضياع |
está en juego algo más que su vida. | Open Subtitles | وهناك أشياء أكثر من حياتها مهددة بالضياع |
Se instala una sensación de pérdida generalizada, pérdida de la inocencia, de la infancia y de la autoestima. | UN | وشعور اﻷطفال بالضياع عام شامل: ضياع براءتهم وطفولتهم ووعيهم لذاتهم. |