Por supuesto que se supone que él perdería! Por eso lo escogí. | Open Subtitles | أنت في هذا مثلي بالطبع هو يفترض بة أن يخسر |
Por supuesto que está allí. Lo llamaré por teléfono. | Open Subtitles | بالطبع هو موجود هناك سوف اتصل به بالتليفون |
Claro que es real. ¿Qué, estás loca? | Open Subtitles | بالطبع هو حقيقي ماذا، أنت مجنونة؟ |
Claro que es relevante. No te está pidiendo que mientas. | Open Subtitles | بالطبع هو مربض الفرس لا يطلب منك أن تكذب |
Claro que está muerto, la dosis era muy alta. | Open Subtitles | بالطبع هو ميتُ. . الجرعة كَانتْ كبيرة جداً. |
Claro que sí. Sólo es un hombre, un cazador de vampiros. | Open Subtitles | بالطبع هو كذلك ، إنه فقط رجل صائد مصاصي دماء |
Quiero decir, Claro que lo es, estoy en mi pijamas. | TED | أنا أقصد، بالطبع هو كذلك. أن أكون في بيجامتي. |
Bueno, ya sabes, no soy psiquiatra, pero Por supuesto que es por eso. | Open Subtitles | حسنا، لست طبيبة نفسية لكن بالطبع هو كذلك |
Por supuesto que va a estar bien y tú también. | Open Subtitles | بالطبع هو سيصبح بخير , وأنت ستصبح بخير أيضا. |
Por supuesto que iba a argumentar que escuchó botellas quebrandose. | Open Subtitles | بالطبع هو سيقول هي سمعت تكسر قناني البيرة |
¡Por supuesto que es David! Sólo se cortó el pelo. | Open Subtitles | بالطبع هو ديفيد ولقد قام مؤخراً بحلاقة شعره |
Claro que me gusta ser piloto.Y Claro que es guay... pero también me siento orgulloso de mi país, y no me importaría dar mi vida por él. | Open Subtitles | بالطبع أحب كونى طيارا بالطبع هو أمر جيد و لكننى أيضا فخور ببلدى و أستطيع أن أهب حياتى لها |
Claro que es una coincidencia, Shawn pero eso no lo convierte en un asesinato. | Open Subtitles | بالطبع هو عرضي، شون. لَكنَّه لا إجعلْه يَقْتلُ. |
Claro que es humano. Es nuestro hijo. ¿Cree que somos monstruos? | Open Subtitles | بالطبع هو بشري إنه ابننا، أتعتقدنا وحوش؟ |
* Two and a Half Men 12x15 * "Claro que está muerto" Parte 1 | Open Subtitles | الخط اللون = "# 00FF00" ♪ رجلان ونصف 12x15 ♪ لون الخط = "# 00FFFF" بالطبع هو الميت الجزء 1 الأصل الجوية التاريخ على |
Claro que está molesto. | Open Subtitles | بالطبع هو يُزعَجُ. |
Claro que está en movimiento, está en un tren. | Open Subtitles | بالطبع هو يتحرك , فهو بقطار |
Claro que sí. Tienen el mismo papá. | Open Subtitles | بالطبع هو اخيك, فلديكما نفس الأب |
Claro que sí, cariño. ¿Por qué tendríamos un jacuzzi que no funcione? | Open Subtitles | بالطبع هو يعمل ياحلوة لماذا سيكون لدينا جاكوزي معطوب؟ |
Sí, Claro que lo es. La tiene completamente enganchada. | Open Subtitles | اجل بالطبع هو سعيد انه متعلقٌ بها تماماً |
Él no corre lo suficientemente rápido. - Claro que corre. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع الركض بسرعة بما فيه الكفاية بالطبع هو يستطيع |
- Mira, sé que suena loco. - Seguro que sí. | Open Subtitles | أنظري أعرف أن هذا يبدو جنونياً - بالطبع هو كذلك - |
Por supuesto es recaudar unos 20000 dólares para mi campaña. | Open Subtitles | الغرض من سباق القوارب ، بالطبع هو أننا نتمنى أن نزيد المبلغ إلى حوالي 20,000 دولار من أجل حملتي |