ويكيبيديا

    "بالطرق المائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por vías de navegación
        
    • por Vías Navegables
        
    • por las vías de navegación
        
    • la navegación
        
    • por carretera
        
    Convenio Europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por vías de navegación interiores (ADN). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية.
    37. El transporte por vías de navegación interior sigue teniendo posibilidades, particularmente en África central. UN 37- ولا يزال النقل بالطرق المائية يحمل إمكانات، ولا سيما في أفريقيا الوسطى.
    Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية.
    Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية.
    Acuerdo Europeo relativo al Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Vías Navegables Interiores. UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية.
    El transporte por las vías de navegación interior de la región se rige por un acuerdo firmado por la Argentina, Bolivia, el Brasil, el Paraguay y el Uruguay que entró en vigor en 1995. UN ويقوم اتفاق بشأن النقل بالطرق المائية الداخلية بين الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبوليفيا، دخل حيز النفاذ في عام 1995، بتنظيم النقل بالطرق المائية الداخلية في المنطقة.
    Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية.
    Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية.
    Demoradas: iv) recomendaciones sobre el transporte de mercaderías peligrosas; vi) disposiciones europeas sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por vías de navegación interior; UN وتم تأخير: ' ٤ ' توصيات بشأن نقل السلع الخطرة؛ ' ٦ ' اﻷحكام اﻷوروبية المتعلقة بالنقل الدولي للسلع الخطرة بالطرق المائية الداخلية؛
    La Convención CMN rige la responsabilidad contractual de las partes en el contrato para el transporte de mercancías por vías de navegación interior y fija los límites de la responsabilidad del transportista. UN وتنظّم هذه الاتفاقية المسؤولية التعاقدية للأطراف في العقد المتعلق بنقل البضائع بالطرق المائية الداخلية، وتنص على تقييد مسؤولية الناقل.
    El Convenio CMNI rige la responsabilidad contractual de las partes en el contrato para el transporte de mercancías por vías de navegación interior y prevé la limitación de la responsabilidad del porteador. UN وتنظّم هذه الاتفاقية المسؤولية التعاقدية للأطراف في العقد المتعلق بنقل البضائع بالطرق المائية الداخلية، وهي تنص على تقييد مسؤولية الناقل.
    De los trabajos del AGN se ocupará el Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior UN سيتم تناول الأعمال المتعلقة بالاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي
    Se han suspendido las reuniones especiales; los trabajos del AGN se examinarán en las reuniones del Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior UN تم وقف الاجتماعات المخصصة، وسيتم تناول الأعمال المتعلقة بالاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي
    10. El transporte por vías de navegación interior se utiliza poco en África occidental pese a las posibilidades que ofrece el río Níger. UN 10- واللجوء إلى النقل بالطرق المائية الداخلية قليل في غرب أفريقيا رغم الإمكانات التي يتيحها نهر النيجر.
    El Convenio CMNI rige la responsabilidad contractual de las partes en el contrato de transporte de mercancías por vías de navegación interior y prevé la limitación de la responsabilidad del porteador. UN وتنظِّم الاتفاقية المسؤولية التعاقدية للأطراف في عقد نقل البضائع بالطرق المائية الداخلية وتنصّ على تحديد مسؤولية الناقل.
    El Convenio CMNI rige la responsabilidad contractual de las partes en el contrato de transporte de mercancías por vías de navegación interior y prevé la limitación de la responsabilidad del porteador. UN وتنظِّم اتفاقية بودابست المسؤولية التعاقدية للأطراف في عقد نقل البضائع بالطرق المائية الداخلية وتنصّ على حدود لمسؤولية الناقل.
    Los delegados insistieron en la necesidad de hacer inversiones estratégicas y reformas reglamentarias, y de integrar un mercado fragmentado para aprovechar los beneficios potenciales económicos y ambientales del transporte por vías de navegación interiores. UN وشدّد المندوبون على ضرورة توظيف استثمارات استراتيجية وإجراء إصلاحات تنظيمية، فضلا عن تحقيق تكامل السوق المجزأة للاستفادة من المنافع الاقتصادية والبيئية التي يُحتمل جنيها من النقل بالطرق المائية الداخلية.
    144. En respuesta a las inquietudes de que el término " transportista terrestre " (inland carrier) no incluyera al transporte por vías de navegación interna, debido a su traducción incierta a algunos otros idiomas, el Grupo de Trabajo reiteró que dicho término se refería a los transportistas por carretera, por ferrocarril y por vías de navegación interna. UN 144- ردّا على أوجه القلق التي أثيرت بسبب عدم اشتمال العبارة " الناقل الداخلي " على النقل بالطرق المائية الداخلية، وذلك جزئيا بسبب الشكوك التي تثيرها ترجمة النص إلى مختلف اللغات، أكّد الفريق العامل على أنه ينوي تضمين ذلك المصطلحِ النقلَ الطرقي والنقلَ بالسككِ الحديدية وبالطرق المائية الداخلية.
    Transporte por vías de navegación interior UN النقل بالطرق المائية الداخلية
    Instó a los Estados miembros a determinar la forma jurídica de las normas relativas al transporte combinado en las vías navegables interiores, posiblemente incluido el transporte costero, y aprobó el establecimiento del Grupo de Trabajo internacional para la elaboración de un proyecto de acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por Vías Navegables interiores. UN وحثت الدول اﻷعضاء على تحديد الشكل القانوني لﻷنظمة المتعلقة بالنقل المشترك على الطرق المائية الداخلية، الذي يمكن أن يشمل النقل البحري الساحلي، وأيدت إنشاء الفريق العامل الدولي لصياغة مشروع اتفاق أوروبي بشأن نقل البضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية.
    a. Servicios sustantivos a 6 reuniones del Grupo de Trabajo Principal; 12 reuniones del Grupo de Trabajo sobre la normalización de los requisitos técnicos y de seguridad en la navegación interior; y 8 reuniones del Grupo de Expertos Especial sobre vías e infraestructura de navegación interior; UN أ - تقديم الخدمات الفنية ﻟ ٦ جلسات للفرقة العاملة الرئيسية؛ و ١٢ جلسة للفرقة العاملة المعنيــة بتوحيــد معاييــر المتطلبــات التقنيــة ومتطلبات السلامة في الملاحة الداخلية؛ و ٨ جلسات لفريق الخبراء المخصص المعني بالطرق المائية الداخلية والبنية الرئيسية؛
    Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR). Ginebra, 25 de mayo de 2000 UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بنقل البضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية، جنيف، 25 أيار/مايو 2000

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد