ويكيبيديا

    "بالطريق البري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por carretera
        
    • viajaron por tierra
        
    • por ferrocarril
        
    Afortunadamente, se han recibido provisiones alimentarias por carretera y mediante lanzamientos desde aviones. UN ولحسن الحظ ما فتئت إمدادات اﻷغذية تصل بالطريق البري واﻹسقاط الجوي.
    El puesto más próximo de la FPNUL está en Al Hinniyah, a unos 20 kilómetros de distancia por carretera. UN ويوجد أقرب موقع للبعثة في قرية الحِنِّية، التي تبعد عن قانا بالطريق البري حوالي 20 كيلومترا.
    La Federación concederá a Croacia derecho irrestricto de tránsito por carretera a través de Neum entre los límites oriental y occidental de Neum con Croacia. UN يتيح الاتحاد الفدرالي لكرواتيا المرور دون عائق بالطريق البري عبر نيوم بين الحدود الشرقية والغربية لنيوم مع كرواتيا.
    Durante dichas visitas, la delegación de Guinea llegó a Trípoli por carretera, saliendo de Djerba (Túnez). UN وفي أثناء هاتين الزيارتين وصل الوفد الغيني الى طرابلس بالطريق البري من جربه، تونس.
    Otras personas viajaron por tierra pasando por el Irán, Turquía, el Afganistán y el Pakistán. UN وسافر مغادرون آخرون بالطريق البري عبر إيران وتركيا وأفغانستان وباكستان.
    El objetivo final de esta redistribución de efectivos es abrir el corredor y transportar equipo pesado y suministros al sector 3 por carretera. UN ويتمثل الهدف النهائي من ذلك في السماح بفتح الممر وحركة المعدات والإمدادات الرئيسية المتجهة إلى القطاع 3 بالطريق البري.
    Luego los frascos se ensayaron, se sellaron, se cargaron en contenedores y se transportaron por carretera al aeropuerto de Habbaniya el 11 de febrero de 1994. UN ثم اختبرت تلك القوارير وختمت ووضعت في حاويات ونقلت بالطريق البري الى مطار الحبانية في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Por la parte positiva, la asistencia pública a la infraestructura ferroviaria, de transporte combinado y de transporte público puede contribuir a reducir la carga de contaminación al desalentar el transporte por carretera como una modalidad de transporte. UN وعلى الجانب اﻹيجابي، قد تكون المساعدة العامة المقدمة للهياكل اﻷساسية للسكك الحديدية والنقل المشترك والنقل العام عاملا مساعدا على تخفيض مقادير التلوث، بإبعاد خيارات وسائل النقل عن النقل بالطريق البري.
    4. Decisión administrativa No. 22, de 19 de enero de 2001, por el que se aprueban las instrucciones para la inspección del transporte por carretera de productos peligrosos en los países del Mercosur UN 4 - القانون الإداري رقم 22 المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 2001، الذي يقر تعليمات التفتيش على نقل المنتجات الخطرة بالطريق البري داخل بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    5. Decreto No. 96.044, de 18 de mayo de 1988, por el que se aprueba el reglamento para el transporte por carretera de materiales peligrosos. UN 6 - المرسوم رقم 96-44 المؤرخ 18 أيار/ مايو 1988، الذي يقر أنظمة نقل المواد الخطرة بالطريق البري.
    En el proyecto relativo al Africa meridional se presta apoyo a Botswana, Lesotho y Swazilandia en la aplicación del " Memorando de entendimiento " con Sudáfrica, cuya finalidad es incrementar su participación en las operaciones de transporte de carga en tránsito por carretera. UN أما المشروع الذي ينفذ في الجنوب الافريقي فيدعم جهود بوتسوانا وليسوتو وسوازيلند في تنفيذ " مذكرة التفاهم " مع جنوب افريقيا التي تستهدف زيادة مشاركة هذه البلدان في عمليات المرور العابر بالطريق البري.
    4. Con su viaje por carretera de Monrovia a Gbarnga, la misión fue el primer grupo que cruzó la línea del frente desde octubre de 1992, lo que constituyó un precedente para abrir la carretera al tráfico normal. UN ٤ - وقد كانت البعثة، عندما سافرت بالطريق البري من مونروفيا إلى غبارنغا، أول جماعة تعبر خط الجبهة منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، مما أرسى سابقة لفتح الطريق أمــام حركــة المــرور العادية.
    e) Kuwait: Casi todos los kuwaitíes que salieron de su país lo hicieron por carretera a través de la Arabia Saudita. UN )ﻫ( الكويت: توجﱠه تقريبا جميع الكويتيين الذين تركوا الكويت بالطريق البري إلى المملكة العربية السعودية.
    Luego los frascos se ensayaron, se sellaron, se cargaron en recipientes ISO y se transportaron por carretera al aeropuerto de Habbaniya el 11 de febrero de 1994. UN ولقد اختُبرت هذه القوارير بعد ذلك وخُتمت ووضعت في حاويات ISO، ثم نقلت بالطريق البري إلى مطار الحبانية في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    ii) Los arreglos de índole técnica para proporcionar a la república de mayoría musulmana acceso por carretera y por ferrocarril a Brcko y al río Sava, sin perjuicio del apoyo continuo de esa república a los acuerdos alcanzados a bordo del buque HMS Invincible; UN " ' ٢ ' الترتيبات التقنية لتمكين الجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة من الوصول بالطريق البري وبالسكة الحديدية الى بركو ونهر سافا، بدون اﻹضرار بالدعم المستمر للجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة للترتيبات المتفق عليها على ظهر سفينة صاحبة الجلالة Invincible؛
    e) Kuwait: Casi todos los kuwaitíes que salieron de su país lo hicieron por carretera a través de la Arabia Saudita. UN )ﻫ( الكويت: توجﱠه تقريبا جميع الكويتيين الذين تركوا الكويت بالطريق البري إلى المملكة العربية السعودية.
    En el occidente de Uganda, las actividades del Frente de la Ribera Occidental del Nilo interfirieron de manera análoga con la entrega de suministros de socorro por carretera a los campamentos de Mangalatore y Bamurye en el sur del Sudán. UN ٢٠ - كذلك أدت أنشطة جبهة ضفة النيل الغربية في غرب أوغندا إلى انقطاع ايصال إمدادات اﻹغاثة بالطريق البري إلى مخيمات باموري ومانقالاتوري في جنوب السودان.
    Las organizaciones no gubernamentales del sector septentrional entregaron 6.850 toneladas, principalmente a las personas desplazadas que se encontraban en Jartum, y las organizaciones no gubernamentales miembros de la Operación que prestan asistencia en el sector meridional entregaron 7.586 toneladas por carretera. UN وقامت المنظمات غير الحكومية في القطاع الشمالي بإيصال ٨٥٠ ٦ طن إلى المشردين في الخرطوم بصفة أساسية، في حين أن المنظمات غير الحكومية التابعة لعملية شريان الحياة للسودان في القطاع الجنوبي أوصلت ٥٨٦ ٧ طن بالطريق البري.
    Reglamento No. 204, de 20 de mayo de 1997, actualizado por el Reglamento 420/2004, de 12 de febrero de 2004, que contiene las Instrucciones complementarias del Reglamento para el transporte de productos peligrosos por carretera y por ferrocarril, en cuyo capítulo 2.6 se establecen UN اللائحة رقم 204 المؤرخة 20 أيار/مايو 1997، المستكملة باللائحة 420/2004 المؤرخة 12 شباط/فبراير 2004، عن التعليمات المكملة لنظام نقل المنتجات الخطرة بالطريق البري والسكك الحديدية.
    Reglamento No. 204, de 20 de mayo de 1997, actualizado por el Reglamento 420/2004, de 12 de febrero de 2004, que contiene las Instrucciones complementarias del Reglamento para el transporte de productos peligrosos por carretera y por ferrocarril. UN 1 - اللائحة رقم 204 المؤرخة 20 أيار/ مايو 1997، المستكملة باللائحة 420/2004 المؤرخة 12 شباط/ فبراير 2004، عن التعليمات المكملة لنظام نقل المنتجات الخطرة بالطريق البري والسكك الحديدية.
    La mayoría de ellos viajaron por tierra a Bagdad o Basra y desde allí a campamentos en la frontera de Jordania. UN وتوجهت أغلبيتهم بالطريق البري إلى بغداد أو البصرة ثم إلى المخيمات القائمة على الحدود اﻷردنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد